Примеры употребления "коляской" в русском с переводом "sidecar"

<>
Я представляю интересы человека, у которого вы вчера украли мотоцикл с коляской. I represent the man whose sidecar motorcycle you stole yesterday.
"Мотоцикл известной марки" Индиан "с коляской всего за 400 крон, в отличном состоянии". Indian Big Chief with sidecar only 400 kronor, good as new.
Я не знаю, как вы это называете, но когда у тебя гонка на мотоцикле с коляской и у тебя парень сбоку держит равновесие? I don't know what you'd call it, but you know when you get the motorbikes with the sidecar racing and you get the guy on the side doing the counterbalance?
6 Мотоциклы с рабочим объемом двигателя до 149 см3 и мотоциклы с коляской с рабочим объемом двигателя до 249 см3: запрещено движение на автомагистралях; на прочих дорогах- 90 км/ч. 6/Motorcycles with engine capacity up to 149 cc and motorcycles with sidecar having engine capacity up to 249 cc are prohibited on motorways; 90 km/h on other roads.
Пункт 8 приложения 6: Использовавшаяся применительно к категории " А " фраза " с коляской или без коляски " была исключена с учетом того, что она уже содержится в определении мотоциклов, приведенном в Конвенции. Annex 6, paragraph 8: The words “with or without sidecar” were deleted in category “A” since they had already been included in the definition of motorcycles in the Convention.
" L4 (мотоцикл с коляской): транспортное средство с тремя колесами, асимметричными по отношению к средней продольной плоскости, в котором рабочий объем двигателя- в случае двигателя внутреннего сгорания- превышает 50 см3 или максимальная расчетная скорость- при любом двигателе- превышает 50 км/ч. " L4 (motor cycle with sidecar): a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h.
" Транспортное средство категории 3-5: мотоцикл с коляской " означает транспортное средство с тремя колесами, асимметричными по отношению к средней продольной плоскости, в котором рабочий объем двигателя- в случае двигателя внутреннего сгорания- превышает 50 см3 или максимальная расчетная скорость- при любом двигателе- превышает 50 км/ч. " " Category 3-5 vehicle: motorcycle with sidecar " means a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h.
" 2.1.4 " Транспортное средство категории 3-4: мотоцикл с коляской " означает транспортное средство с тремя колесами, асимметричными по отношению к средней продольной плоскости, в котором рабочий объем двигателя- в случае двигателя внутреннего сгорания- превышает 50 см3 или максимальная расчетная скорость- при любом двигателе- превышает 50 км/ч. " 2.1.4. " Category 3-4 vehicle: motorcycle with sidecar " means a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h.
Как ты попал в коляску? How did you get in the sidecar?
Бросайте деньги в его коляску. Throw the money in its sidecar.
Да, наверное он фанат колясок. Yeah, apparently he's a fan of the sidecar.
Знаешь, в этой коляске удивительно уютно. You know, the sidecar's surprising cosy.
Только я не поеду в коляске. But I'm not getting in that sidecar.
Может попросить у Хетти для тебя коляску? Maybe we can get Hetty to get you a sidecar?
И тогда ты бы смогла доехать от места церемонии до ресторана в коляске мотоцикла. We could've gone from the ceremony to the reception with you in the sidecar.
Почему бы вам не сказать, куда вы направлялись, а Коляска, вон, сможет взглянуть на двигатель. Why don't you tell me where you're headed, and Sidecar here can have a look at that engine.
Я говорил ему, что джип занят, даже когда это было не так, только чтобы усадить его в коляску. I tell him the jeep was being used even when it wasn't, just to get him in the sidecar.
Тормоз на колесе коляски не требуется, если транспортное средство отвечает предписаниям в отношении эффективности торможения, изложенным в разделе 4. A brake on the sidecar wheel is not required if the vehicle meets the performance requirements prescribed in section 4.
Тормоз на колесе коляски не требуется, если транспортное средство отвечает предписаниям в отношении эффективности торможения, изложенным в пункте 4 приложения 3. A brake on the sidecar wheel is not required if the vehicle meets the performance requirements prescribed in Annex 3, paragraph 4.
Пункт 8 приложения 6: Использовавшаяся применительно к категории " А " фраза " с коляской или без коляски " была исключена с учетом того, что она уже содержится в определении мотоциклов, приведенном в Конвенции. Annex 6, paragraph 8: The words “with or without sidecar” were deleted in category “A” since they had already been included in the definition of motorcycles in the Convention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!