Примеры употребления "колючий" в русском

<>
Так вот эти колючие растения так часто цветут, что некоторые. Every so often that prickly little thing puts out a flower that some people think.
Я могу думать о колючем муравьеде? Can I think about the spiny anteater?
Вы ничего не знаете про пчел, маточное молочко или колючей ясень. You know nothing about bees or Royal Jelly or Prickly Ash.
Он был колючим, как ежик, да. He was spiny, like a hedgehog, yes.
В таком «колючем» мире ни одна страна не осмелится на агрессию. In such a prickly world, no country would dare aggression.
Редкое колючее растение, выращивается в основном на Мадагаскаре. A rare spiny plant cultivated primarily in Madagascar.
В разорванной одежде жертвы, я обнаружил частицы сосны скрученной, красного клена и аралии колючей. All right, within the victim's torn clothes, I found aces of shore leaf pine, scarlet maple, and prickly ash.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных. For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish-and-chip shops.
Россию часто и порой оправданно представляют на мировой арене в качестве вспыльчивой и колючей страны, этакого старика глобального масштаба, сердито кричащего группе играющих у него перед домом детишек: «Убирайтесь с моего газона!» Russia is often, and sometimes justifiably, presented as something of a prickly and irascible presence on the international stage, a kind of global equivalent of an old man shouting “get off my lawn!” to the group of kids playing baseball in front of his house.
Колючий сарказм от парня в кроксах. Biting sarcasm from the guy wearing crocs.
Эдвард, ты нарочно затащил меня в колючий куст. Edward, you deliberately rammed me into a thorn bush.
Однажды, по ошибке, она упала на колючий куст. One day, by accident, he fell into a thorn bush.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное. So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
Но что касается многих американцев, представляющих менее обеспеченные слои среднего класса, то в их представлении глобализация — это не теплый летний бриз, а колючий зимний ветер. But for many lower-middle class Americans, globalization is perceived not as a warm summer breeze, but as a biting winter wind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!