Примеры употребления "кольчатые черви" в русском

<>
в качестве объекта для изучения токсичности семи загрязнителей, включая КЦХП (обозначены как C12, 64 % Cl; включая короткоцепные парафиновые фракции C10 6 %, C11 37 %, C12 32 %, C13 25 %), используются свободно живущие почвенные кольчатые черви Caenorhabditis elegans. used a free-living soil nematode, Caenorhabditis elegans, as a toxicity probe for seven pollutants, including SCCPs (labelled as C12, 64 % Cl; included short-chain paraffin fractions C10 6 %, C11 37 %, C12 32 %, C13 25 %).
в качестве объекта для изучения токсичности семи загрязнителей, включая КЦХП (обозначены как C12, 64 процента Cl; включая короткоцепные парафиновые фракции C10 6 процентов, C11 37 процентов, C12 32 процента, C13 25 процентов), используются свободно живущие почвенные кольчатые черви Caenorhabditis elegans. used a free-living soil nematode, Caenorhabditis elegans, as a toxicity probe for seven pollutants, including SCCPs (labelled as C12, 64 % Cl; included short-chain paraffin fractions C10 6 %, C11 37 %, C12 32 %, C13 25 %).
Это кольчатые нерпы - "калорийные вкусняшки" Арктики. These ringed seals, these are the "fatsicles" of the Arctic.
Вместе с ним в забвение кануло неисчислимое количество различных представителей животного мира, паразитировавших на обезьяне - паразитов, среди которых могли оказаться вирусы, бактерии, протозоиды (одноклеточные простейшие), грибковые, ленточные черви и прочие отвратительные создания. It also took with it into oblivion an unknown number of parasite species that made the monkey their home - parasites that might have included viruses, bacteria, protozoans, fungi, tapeworms, and other gruesome creatures.
Сперва Скиттеры, арканы, глазные черви, теперь это. First Skitters, harnesses, eyeball worms, now these.
Я сказал, построиться в линию, вы, жалкие черви! I said put your toes on the chalk line, you slimy worms!
Там сушеные дождевые черви. That's the dried worm salts.
И не забудь обернуть мою голову фольгой, чтобы черви до нее не добрались. And don't forget to wrap my head in tin foil so worms don't get in.
Черви волосатики, например, заражают сверчков и принуждают их к суициду – они прыгают в какой-нибудь водоём, например, лужу или бассейн. Nematomorph worms, for example, infect crickets, and drive them to commit suicide by jumping into various water sources, be it a puddle or swimming pool.
Эта группа паразитарных и ассоциированных с ним заболеваний – которая включает в себя лимфатический филяриоз (известный как слоновость), кишечные черви, и шистосомоз – является исходом нищеты. This group of parasitic and related infections – including lymphatic filariasis (or elephantiasis), intestinal worms, and schistosomiasis – is a scourge of poverty.
Если изменить применяемые по умолчанию настройки ретрансляции, чтобы разрешить ретрансляцию не прошедшим проверку подлинности пользователям, или если разрешить открытую ретрансляцию на домен через соединитель, неавторизованные пользователи и опасные сетевые черви могут использовать сервер Exchange для рассылки спама. If you modify the default relay settings to allow unauthenticated users to relay, or if you allow open relaying to a domain through a connector, unauthorized users or malicious worms can use your Exchange server to send spam.
И мы выяснили, что, если вы возьмете животное, такое же живое как вы и я, и подвергнете его воздействию низких температур, а именно-это были садовые черви- они умрут. And so, what we found out was that, if you take animals that are animated like you and I, and you make them cold - that is, these were the garden worms - now they're dead.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! The worms are growing inches per week!
Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют. You're going to see, in just two weeks, the normal worms are old.
Марко Темпест: Объясняю для тех, кто не играет в карты: карточная колода состоит из четырёх мастей: черви, трефы, бубны и пики. Marco Tempest: For those of you who don't play cards, a deck of cards is made up of four different suits: hearts, clubs, diamonds and spades.
Эти черви живут при экстремальных температурах. These worms live in a real temperature extreme.
Некоторые наземные обитатели могут излучать свет, некоторые насекомые, черви и грибки. Но в целом, на земле это не распространено. And there are a few other land-dwellers that can make light - some insects, earthworms, fungi - but in general, on land, it's really rare.
Чёрным цветом здесь изображены - они живут очень недолго, поэтому удобны для изучения старения - чёрным цветом изображены обычные черви, которые через месяц уже все мертвы. So you can see in black, after a month - they're very short-lived; that's why we like to study them for studies of aging - in black, after a month, the normal worms are all dead.
Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви. And they can be completely fertile - have the same number of progeny as the normal worms do.
И фактически, животные, над которыми мы проводили исследования, маленькие садовые черви, нематоды, тоже погибли при понижении концентрации кислорода. And, in fact, the animals we were working with in the lab - these little garden worms, nematodes - they were also dead when we exposed them to low oxygen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!