Примеры употребления "колокольни" в русском

<>
Он сказал мне, что хочет взять те плитняки вокруг колокольни. He told me he wants to take the flagstones from around the bell tower.
Она убила двух людей перед тем как спрыгнула с колокольни. She killed two people before jumping from the bell tower.
где есть вход на саму колокольню. The entranceway to the bell tower.
Я пошлю одного человека на церковную колокольню. I will put a man in the belfry of the church.
Отыгрываю карту действия, строю колокольню внутри твоей цитадели. Play an action card, build a bell tower inside your citadel.
На колокольне или на дереве, наверху, как птицы, понимаешь? On a belfry or on a tree, up high, like a bird, you know?
Не хочу там таскать ноги, как Квазимодо в колокольне. I don't want to be dragging around like Quasimodo in the bell tower.
От великолепного имения и церкви теперь осталась лишь разрушенная колокольня - напоминание, если оно необходимо, о катастрофическом вреде, который причинил коммунизм России и другим странам бывшего Советского Союза. Of the magnificent mansion and church there now remains only one ruined bell tower — a reminder, if one were needed, of the catastrophic damage done by communism throughout Russia and other nations of the former Soviet Union.
И я заставила её увидеть вещи с моей колокольни. I brought her around to seeing things my way.
И, конечно, жизни пришлось обосрать это дело с высокой колокольни. So, of course, life had to take a steaming dump all over that one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!