Примеры употребления "коллоквиум" в русском

<>
Переводы: все62 colloquium59 другие переводы3
Коллоквиум предоставил судьям возможность установить контакты друг с другом и углубить понимание ими различных национальных подходов к урегулированию дел о трансграничной несостоятельности, включая текущие законодательные меры. It provided an opportunity for judges to have contact with each other and to further their understanding of the various national approaches to cross-border insolvency cases, including current legislative action.
Были проведены коллоквиумы " Гендерная проблематика в новой культуре труда ", на которых рассматривались текущие вопросы женщин в сфере труда; коллоквиум был признан эффективным средством, которое может способствовать усилиям по ликвидации дискриминации женщин. Workshops have been held on gender in the new labour culture, which have examined the problems facing today's women in the working environment; the workshops have proved an effective tool with the potential to help eliminate discrimination against women.
С целью разъяснения изменившейся роли мужчин и поощрения родительского отпуска для воспитания ребенка, оказывая при этом поддержку предприятиям в проведении в жизнь политики в отношении отпусков отцу по уходу за ребенком, Министерство по делам женщин организовало 13 октября 2003 года международный коллоквиум на тему " Родительский отпуск для воспитания ребенка: трудности для экономики и равенство между мужчинами и женщинами ". To raise awareness about the changing role of men and to promote parental leave while helping businesses cope with it, the Ministry for the Advancement of Women hosted an international symposium on 13 October 2003 on the theme, " Parental Leave: a Challenge for the Economy and Gender Equality ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!