Примеры употребления "коллекцией" в русском

<>
Управляйте своей личной коллекцией музыки. Manage your personal music collection.
Сущность представлена коллекцией исчисляемых шаблонов. An Entity is represented by a collection of countable patterns.
Она очень гордится своей коллекцией марок. She takes great pride in her stamp collection.
Синхронизация элементов на устройстве с коллекцией To sync items from your device to your collection
Это запустит повторную синхронизацию с вашей музыкальной коллекцией. This will trigger a resync with your Music collection.
Просто восхищаюсь вашей коллекцией сигналов бедствия Повелителей Времени. Just admiring your Time Lord distress signal collection.
Сатурн сопровождается очень большой и разнообразной коллекцией лун. Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
Производственное подразделение - это административное подразделение, которое является коллекцией групп ресурсов. A production unit is an administrative unit that is a collection of resource groups.
Теперь найдите музыкальные файлы на устройстве, которые нужно синхронизировать с коллекцией. Now, find the music files that you want to sync from your device to your Collection.
Завершив синхронизацию контента на устройстве с коллекцией, отсоедините проигрыватель Zune или мобильный телефон от компьютера. After you've finished syncing content from your device to your collection, disconnect your Zune or phone from your computer.
Правила сущности нацелены на четко определенные идентификаторы, такие как номер социального обеспечения, и представлены коллекцией исчисляемых шаблонов. Entity Rules are targeted towards well defined identifiers, such as Social Security Number, and are represented by a collection of countable patterns.
Академия Хана прежде всего известна своей коллекцией видео уроков, поэтому прежде, чем я продолжу, позвольте мне показать вам небольшой коллаж. The Khan Academy is most known for its collection of videos, so before I go any further, let me show you a little bit of a montage.
«Некоторые говорят, что его любимой мелодией является Forever Autumn Джастина Хейуарда» «и что он обладает крупнейшей в мире коллекцией порнографии». Some say that his favourite all-time tune is Forever Autumn by Justin Hayward and that he has the world's largest collection of pornographical material.
При синхронизации устройства с коллекцией все изменения, внесенные в элементы, являющиеся частью группы синхронизации, также применяются на проигрывателе или телефоне. When you sync your device with your collection, any changes you made to items in your collection that are part of a sync group will also be made on your player or phone.
Пол намеревался сделать снимки довольно загадочного и неизвестного создания, а вернулся не просто с коллекцией снимков, но с удивительным опытом и отличной историей. Paul set out to photograph a relatively mysterious and unknown creature, and came back with not just a collection of photographs, but an amazing experience and a great story.
Если честно, мы были только на одном свидании, и оно было реально странным, он просто всё время играл передо мной своей коллекцией ножей. Well, to be fair, we only went on one date, and it was really weird, like, he made me just watch him play with his knife collection the whole time.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, персидскими коврами, картинами, коллекцией огнестрельного оружия и изделиями из серебра. The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, Persian carpets, paintings, a gun collection and silverware.
Группа рассмотрела одну " необычно крупную или сложную " претензию в связи с ювелирными изделиями, картинами и гравюрами, персидскими коврами и коллекцией золотых и серебряных медалей. The Panel reviewed one “unusually large or complex” claim involving jewellery, paintings and prints, Persian carpets and a collection of gold and silver medals.
Программа Zune Music + Video позволяет выполнять беспроводную синхронизацию аудио- и видеозаписей, фотографий и подкастов между коллекцией и телефоном Windows Phone 7 или проигрывателем Zune. The Zune Music + Video software lets you wirelessly sync your music, videos, pictures, and podcasts from your collection to your Windows Phone 7 or your Zune player.
Джонсон и его жена, Сюзан, как говорится на сайте музея, «приобрели то, что считается крупнейшей частной коллекцией русской реалистической живописи за пределами бывшего Советского Союза». Johnson and his wife, Susan, according to the museum's website, “have acquired what is believed to be the largest privately owned collection of Russian Realist paintings outside the borders of the former Soviet Union.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!