Примеры употребления "количество раз" в русском

<>
Без ручного вмешательства попытка подключения выполняется указанное количество раз через определенные интервалы времени. Without manual intervention, when the connection to the next hop fails, the connection is attempted a specific number of times after a specific time interval between each attempt.
Распределение частоты. Процент людей, которые, согласно прогнозу, увидят вашу рекламу определенное количество раз. Frequency distribution: The percentage of people who are predicted to see your ad a set number of times.
ограниченный мандат, в соответствии с которым документы составляются и представляются только один раз или установленное количество раз и который требует продления. Limited mandates, which request preparation and submission of documents once only or a specified number of times, and are subject to renewal.
Просмотры видео на 95%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 95%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента. Video Watches at 95%: The number of times your video was watched at 95% of its length, including watches that skipped to this point.
Просмотры видео на 25%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 25%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента. Video Watches at 25%: The number of times your video was watched at 25% of its length, including watches that skipped to this point.
Просмотры видео на 75%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 75%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента. Video Watches at 75%: The number of times your video was watched at 75% of its length, including watches that skipped to this point.
Просмотры видео на 100%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 100%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента. Video Watches at 100%: The number of times your video was watched at 100% of its length, including watches that skipped to this point.
Просмотры видео на 50%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 50%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента. Video Watches at 50%: The number of times your video was watched at 50% of its length, including watches that skipped to this point.
Действия обозначают количество раз, когда люди предприняли определенное действие (например, поставили «Нравится» вашей Странице или установили ваше приложение) после просмотра вашей рекламы на Facebook. Actions represent the number of times people have taken an action (ex: liked your Page or installed your app) after being shown your ad on Facebook.
Потому что если мы сможем показать, такое зарождение жизни произошло не один раз, а дважды, независимо в нашей солнечной системе, то это значит, как следствие, что оно произошло ошеломляющее количество раз во всей Вселенной и на протяжении ее истории в 13,7 миллиардов лет. Because if we could demonstrate that genesis had occurred not once, but twice, independently, in our solar system, then that means, by inference, it has occurred a staggering number of times throughout the universe and its 13.7 billion year history.
Повторите эти действия необходимое количество раз. Repeat this process as many times as necessary.
Щелкните Добавить строку необходимое количество раз. Click Add line as many times as required.
Повторите этот шаг необходимое количество раз. Repeat this step as many times as you need to.
Я слышала эту песню неисчисляемое количество раз. No, I've heard that song a bajillion times.
Отработав заданное количество раз, сигнал перестанет выполняться; Having triggered this given amount of times, the alert will stop triggering;
Я терроризировал этот город бессчетное количество раз. I've terrorised this city countless times.
Однажды созданный шаблон может использоваться неограниченное количество раз. A template created once can be used unlimited amount of times.
Введите неправильный ПИН-код указанное в политике количество раз. Enter an incorrect PIN as many times as specified by the policy.
Он принимал мгновенные решения, спасавшие наши жизни бессчётное количество раз. He's made split-second decisions that have saved our lives more times than I can count.
Видео было просмотрено бесчисленное количество раз и вызвало сенсацию в Саудовской Аравии. The video went viral, and caused a sensation in Saudi Arabia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!