Примеры употребления "койотами" в русском

<>
Переводы: все23 coyote23
Путин называл ее сторонников "койотами". Putin called its supporters "coyotes."
Ее общественные собрания разгоняли отряды вооруженной милиции; ее лидеров арестовывали и избивали; Путин называл ее сторонников "койотами". Its public meetings were broken up by armed police; its leaders arrested and beaten; Putin called its supporters “coyotes.”
Скорей всего, это были койоты. Coyotes, most likely.
У тебя есть немного пива, гадкий койот? Do you have any beer, coyote ugly?
Не пародируй больше дорожного бегуна для койота! Don't do the Road Runner to a coyote!
Вы знаете, кто такие "Дорожный бегун" и "Койот"? Do you know the road runner and the coyote?
Ночью был слышен вой койотов и рёв лосей. The howls of coyotes and bugling of elk rang out at night.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота. I took off my underwear last week and a coyote howled.
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней. But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him.
Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе? Like, when the Roadrunner and the Coyote clocked out and had a beer together?
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице? Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street?
Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу. I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос, лося в графстве Вестчестер. You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal, elk in Westchester County.
Чтобы ее вернуть, мы послали хорька, а когда не вернулся хорек, мы послали за ним койота. Then we sent a ferret down after the snake, and when the ferret didn't come out, we sent down a coyote.
И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно. And what's funny - at least if you're six years old - is that the coyote's totally fine too.
Вы помните мультфильм Loony Tunes , про несчастного койота, который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку? Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner?
Ты как будто не можешь держать свои чувства в маленьких клетках, как зверьков типа койотов, армадиллов и прочей хрени. It's kind of like, you can't keep your emotions in these little cages like little animals, you know, like coyotes and armadillos and shit.
Они меня пугают - белки, бурундуки, койоты - хотя, технически, они и не грызуны, но, мультяшные или реальные, они меня пугают. They freak me out - squirrels, chipmunks, coyotes - although technically, they aren't rodents, but honestly, animated or real, they scare me.
Следующие несколько минут определят, будет ли мой бег свободным, как бег койота, обдуваемого ветром, или я буду как кролик, привязанный к забору. The next few minutes would determine whether I would run free, like a wild coyote with the wind in my fur, or stay tied to the fence like a rabit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!