Примеры употребления "кодировку" в русском

<>
Обозреватель определяет кодировку сообщений, если выполняются следующие условия: The level of the browser determines message encoding if the following conditions are true:
По умолчанию в Outlook используется автоматическое кодирование сообщений: весь текст исходящего сообщения сканируется, чтобы определить подходящую кодировку для него. By default, Outlook uses automatic character set message encoding by scanning the whole text of the outgoing message to determine the appropriate encoding to use for the message.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и разделители. In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings.
При настройке набора знаков не-MIME для удаленного домена эта кодировка назначается входящим или исходящим сообщениям в удаленном домене, не содержащим указанную кодировку. When you configure the non-MIME character set for a remote domain, the character set is assigned to incoming or outgoing messages to and from the remote domain that don't contain a specified character set.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и настройки для разделителей. In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings.
Если вы экспортируете данные с форматированием и разметкой, будет предложено выбрать кодировку для сохранения файла. If you are exporting data with formatting and layout, you are asked to choose the encoding to be used for saving the file.
Тип мультимедиа включает тип, подтип и один или несколько необязательных параметров, например параметр charset=, который определяет кодировку MIME. A media type consists of a type, a subtype, and one or more optional parameters, such as a charset= parameter that defines the MIME character encoding.
Однако вы можете обойти автоматический выбор и задать рекомендуемую кодировку для исходящих сообщений в разделе Файл > Параметры > Дополнительно > Язык. However, you can bypass the automatic selection and specify a preferred encoding for outgoing messages at File > Options > Advanced > International options.
Данный алгоритм представляет собой кодировку Unix-to-Unix и позволяет хранить двоичные вложения в тексте сообщения электронной почты с использованием текстовых символов US-ASCII. Uuencode represents Unix-to-Unix encoding and defines an encoding algorithm to store binary attachments in the body of an email message by using US-ASCII text characters.
Заданный максимальный размер сообщения сокращается примерно на 33 %, чтобы учесть кодировку Base64 (например, если задано значение 64 МБ, то на самом деле максимальный размер сообщения будет составлять приблизительно 48 МБ). The specified maximum message size is inflated by approximately 33% to account for Base64 encoding (for example, the specified value 64 MB results in a realistic maximum message size of approximately 48 MB).
Эти параметры позволяют управлять кодированием содержимого в кодировку MIME или обычный текст для конкретных контактов из папки "Контакты" и переопределять параметры для конкретных получателей в полях "Кому", "Копия" или "Скрытая копия" при создании сообщения. You can control the MIME or plain text encoding options for specific contacts in your Contacts folder, and you can override these options for a specific recipient in the To, Cc, or Bcc fields as you compose a message.
Кодировка видео в формате HDR HDR video file encoding
Вы можете управлять кодировками, используемыми в сообщениях. You can control the character sets used in messages.
Порядок кодировки и редактирования на местах Field coding and editing procedures
Цифровая кодировка аналогового голосового сигнала. A digital encoding of an analog voice signal.
Заданные кодировки MIME и других типов (они могут быть одинаковыми). The specified MIME and non-MIME character sets (which can be the same).
И ему пришла идея создать систему кодировки лицевых движений. And he came up with this idea of Facial Action Coding System, or FACS.
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка. The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Этот параметр не заменяет кодировки, уже заданные в исходящих сообщениях. This setting won't overwrite character sets that are already specified in outgoing messages.
После кодировки эти данные направлялись в организованные для обработки кустовые центры. After coding, these data were sent to sectional centres for processing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!