Примеры употребления "коде javascript" в русском

<>
Затем в коде JavaScript напишите функцию прослушивания, которая будет вызываться, когда игра делает паузу или возобновляется, и зарегистрируйте ее на Facebook. Для этого отправьте ее в FB.init() в виде параметра hideFlashCallback. Then, in your JavaScript code, write a listener function to be called when your game loses or regains focus, and register it with the Facebook environment by passing it to FB.init() as the hideFlashCallback parameter.
Если вы хотите, чтобы трафик отображался как переход с Facebook, укажите это в коде JavaScript. If you'd like the traffic to appear as a Facebook referral, you'll need to specify it in the JavaScript code.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Эти ограничения были установлены и в моем коде, и кроме того на стороне брокера. These limits were enforced in my code but also in the backend through my broker.
Если система моментальных статей обнаружит ошибки в коде HTML, они будут показаны в верхней части экрана редактора вместе с подсказками о том, как их исправить. If the Instant Articles system detects any errors in the article HTML, the errors are displayed the top of the editor screen, along with hints on how to correct them.
В приведенном выше коде измените метод onAdLoaded(), чтобы извлечь свойства нативной рекламы и отобразить ее: Modify the onAdLoaded() method above to retrieve the Native Ad's properties and display it:
Стандартные события в коде пикселя Facebook позволяют вам отслеживать конверсии, выполнять оптимизацию для конверсий и создавать аудитории. Standard events within the Facebook pixel code allow you to track conversions, optimize for conversions and build audiences.
Все типы объектов и действий в вашем коде должны быть записаны строчными буквами. All objects and action types in your code must be lowercase.
В коде кнопки «Сохранить» используйте URI продукта для data-uri. In the Save button code use the product URI for data-uri.
В коде страниц и объектов можно указать периодичность, с которой краулер Facebook будет проверять наличие новых материалов. You can label pages and objects to change how long Facebook's crawler will wait to check them for new content.
Ознакомьтесь с основами форматирования моментальных статей, чтобы избежать ошибок в коде. Let us take you through the basics of Instant Articles formatting, so that you never risk broken code again.
Чтобы создать такое уведомление, нужно добавить в шаблон ID пользователей, как показано в коде ниже. The notification above can be generated by formatting the template with the user IDs as shown in the code below.
В приведенном ниже коде показаны три важных параметра: There are three important parameters shown in the code below:
Когда люди решают опубликовать запись или отменить размещение, они возвращаются в игру, а в вашем коде отображается результат. Once people choose to post or cancel, they're taken back to your game and the result is passed to your code.
URL видео в двоичном коде URL of video binary
Стандартная причина — это ошибка в коде. Кроме того, эта ошибка может возникнуть, если пиксель сработал при динамическом событии (например, при нажатии кнопки). This could typically due to an error in the code, but could also occur if the pixel fires on a dynamic event (e.g. on a button click).
Рекомендуется размещать код пикселя в начале веб-страницы, лучше всего сразу перед закрывающим тегом в коде HTML. It is recommended to place the pixel code early in the web page, preferably just before the closing tag in the HTML.
Добавьте сниппет после вызова FB.init() в коде базовой настройки. Add this snippet after the FB.init() call in the basic setup code:
Настройки конфиденциальности публикации можно задать с помощью соответствующего параметра конфиденциальности, который имеется в демонстрационном коде. You can set the privacy of a post with the privacy parameter, included with the demo code.
Чтобы предотвратить возможные проблемы, после сохранения изменений в коде статья автоматически приобретает статус неопубликованного черновика. After saving any updates to the markup, the article automatically returns to Unpublished draft mode as a precaution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!