Примеры употребления "код ISO" в русском

<>
3 цифры двухбуквенный код ISO представляющий проверочное значение, рассчитанные на основе остального символов IBAN. The three digits after the two-letter ISO code represent the check digits that are calculated from the rest of the IBAN characters.
В поле Страна/регион введите код ISO, состоящий из трех символов, для страны или региона для поставщика. In the Country/region field, enter the three-character ISO code for the vendor’s country/region.
В этом примере priceCurrency — это строка с трехбуквенным кодом ISO (ISO code), обозначающим валюту покупателя, а priceAmount — значение с плавающей точкой (float), обозначающее потраченную сумму. In this example priceCurrency is a string containing the 3-letter ISO code for the currency that the user spent, and priceAmount is a float containing the quantity spent.
Код ISO 4217, например, EUR, USD, JPY ISO 4217 code, e.g., EUR, USD, JPY
Устранена проблема, из-за которой не удавалось обновить символ белорусского рубля на Br и новый код ISO 4217 на BYN. Addressed issue to update the new Belarusian ruble symbol to Br and the new ISO 4217 code to BYN.
Убедитесь, что выбранная валюта имеет соответствующий код валюты ISO, определенный для нее в форме Валюты. Be sure that the currency you select has the appropriate ISO currency code defined for it in the Currencies form.
Код согласно ISO 4217, например, «EUR», «USD», «JPY» ISO 4217 code, e.g., "EUR", "USD", "JPY"
Измените валюту, указав другой код валюты (стандарт ISO 4217). Edit the currency by entering a different currency code (ISO 4217 standard).
— это двухбуквенный код языка и региональных параметров ISO 639, соответствующий языку. is a valid ISO 639 two-letter culture code associated with the language.
Если код не соответствует существующему коду валюты ISO, будет отображено сообщение. If the code does not match an existing ISO currency code, a message will be displayed.
Вместе с тем в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан буквенный код признающей страны в соответствии со стандартом ISO 3166, если она не является страной происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Вместе с тем в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан (алфавитный) код признающей страны/района в соответствии со стандартом ISO 3166, если она не является страной происхождения. However, in the case where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher (or equivalent abbreviations)” has to be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 (alpha) country/area code of the recognizing country, if not the country of origin.
Код валюты необходимо указывать в соответствии со стандартом ISO 4217. The currency specification is expected to be an ISO 4217 currency code.
Кроме того, в случае цистерн, оборудованных в соответствии с пунктом 6.8.2.2.6 МПОГ/ДОПОГ вентиляционной системой, оснащенной пламегасителем (код " F "), следует рассмотреть вопрос о том, можно ли включить в правила ссылку на стандарт ISO EN 16852 или стандарт EN 12874, в которых содержатся эксплуатационные требования к таким цистернам. Moreover, for tanks equipped with a venting system according to 6.8.2.2.6 of RID/ADR, fitted with a flame arrester (code “F”), it should be considered whether reference can be made to standard ISO EN 16852 or EN 12874 concerning the performance requirements for those tanks.
Однако в случае использования кодового обозначения отметка " упаковщик и/или грузоотправитель " (либо соответствующее сокращение) должна быть проставлена в непосредственной близости от кодового обозначения, при этом перед кодовым обозначением должен быть указан предусмотренный стандартом ISO 3166 алфавитный код признающей страны, если она не является страной происхождения. However, in cases where a code mark is used, the reference “packer and/or dispatcher” (or equivalent abbreviations) must be indicated in close connection with the code mark, and the code mark should be preceded by the ISO 3166 alpha country code of the recognizing country, if not the country of origin.
Обеспечивает функционирование системы менеджмента качества компании в соответствии со стандартом ISO 9001:2008. Ensures that the quality management system adheres to ISO 9001: 2008.
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Европейский уровень сервиса Forex Club подтвержден международным сертификатом качества по стандарту ISO 9001 в области «предоставления возможности совершения сделок в режиме реального времени на рынке Форекс». European level of Forex Club services is accredited by a certificate of the international quality management system standard ISO 9001 in the field of enabling transaction conduct in real time mode at Forex market.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Услуги EXNESS соответствуют требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». EXNESS' services comply with the requirements of ISO standard 9001:2008 in the field of "Organizing forex trading".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!