Примеры употребления "код шеннона" в русском

<>
Добавление комментариев делает код более легко-читаемым. Adding comments makes the code easier to read.
Антигравитационные скульптуры Тома Шеннона Tom Shannon's anti-gravity sculpture
«Вы знаете, какой код Ливана?» — спросил Дима. "Do you know the country code for Lebanon?" Dima asked.
Япония поддерживает аморимовское предложение и предложение пятерки послов, которые оба содержат переговорный мандат по ДЗПРМ на основе доклада Шеннона. Japan supports the Amorim proposal and the five ambassadors'proposal, both of which contain the FMCT negotiating mandate based on the Shannon report.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Этот мандат Шеннона, по имени прежнего канадского посла по разоружению, годами регулярно подтверждался в консенсусных резолюциях Первого комитета ГА ООН. This Shannon mandate, after an earlier Canadian Ambassador for Disarmament, has been for years, regularly re-affirmed in UNGA First Committee resolutions adopted by consensus.
Вот мой код бронирования Here is my booking code
Австралия по-прежнему привержена проведению в рамках Конференции по разоружению на основе мандата Шеннона переговоров о поддающемся контролю договоре о запрещении производства расщепляющегося материала. Australia remains committed to negotiations on a verifiable fissile material cut-off treaty within the framework of the Conference on Disarmament on the basis of the Shannon mandate.
Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products.
Тем не менее, чтобы позволить быстро учредить четыре специальных комитета, наши страны были бы готовы рассмотреть возможность модификации мандата Шеннона, ибо это могло бы содействовать достижению требуемого консенсуса, дабы покончить с затором в нашей работе. However, in order to enable the four ad hoc committees to be set up quickly, our countries would be prepared to consider the possibility of modifying the Shannon mandate insofar as this may assist achieving the necessary consensus to end the deadlock in our work.
Какой код для звонка в США? Can you give the USA dialing code, please?
Я был впечатлен и даже тронут вашей ссылкой на то обстоятельство, что сегодня исполняется одиннадцатая годовщина с представления доклада Специального координатора- бывшего и сейчас уже, к сожалению, покойного канадского посла Джерри Шеннона. I was struck, if not indeed moved, by your reference to the fact that today marks the eleventh anniversary of the tabling of the Special Coordinator's report of a previous- and unfortunately now late- Canadian Ambassador, Gerry Shannon.
У вас есть код бронирования? Do you have your booking reference?
Мы также считаем, что, хотя в такой инструмент следует включить проверку, ибо она является фундаментальным элементом всякого разоруженческого и нераспространенческого соглашения, мы готовы подумать и о модификации мандата Шеннона, с тем чтобы достичь консенсуса на предмет преодоления нынешнего затора на этом форуме. We also consider that although verification should be included in such an instrument, as it is a fundamental element in any disarmament and non-proliferation agreement, we were prepared to consider a modification of the Shannon mandate in order to reach consensus so as to remove the current deadlock in this forum.
Не подскажете код России? Do you know the code of Russia?
Пакистан соблюдает добровольный односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания, и мы готовы участвовать в переговорах по договору о расщепляющемся материале в соответствии с мандатом Шеннона. Pakistan is observing a voluntary, unilateral moratorium on further nuclear tests, and we are ready to participate in negotiations on a fissile material treaty in accordance with the Shannon mandate.
Это мой код бронирования. Here is my booking reference.
Не подскажете код США? Do you know the code of USA?
Какой код для звонка в Россию? Can you give the Russia dialing code, please?
Код идентификатор (ISIN); International Securities Identification Number (ISIN);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!