Примеры употребления "кнута и пряника" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все32 carrot and stick17 другие переводы15
США должны использовать тактику «кнута и пряника». The U.S. should take a velvet and hammer approach.
Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника. Ihab Rashid has become very good at the carrot and the stick.
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks.
Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника. The speech was a masterful blend of the carrot and the stick.
Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника. For this, governments must deploy both the carrot and the stick.
И 80%-ая зона - это зона, где кнута и пряника нет. And the 80 percent zone is a no-carrot and no-stick zone.
Для поддержки этого союза обеими сторонами использовался принцип кнута и пряника. Sticks as well as carrots have been used - by both sides - to maintain this alliance.
Но для возращения талибов в общество требуется использовать метод «кнута и пряника». But reintegration will require a carrot-and-stick approach.
Я не могу переоценить тот факт, что разрешение конфликтов включает в себя элементы «кнута и пряника». I cannot overstate the fact that conflict resolution has elements of “the carrot and the stick”.
Проблема стратегии кнута и пряника заключается не в том, что она неправильна, а в том, что ее не достаточно. The trouble with this carrot-and-stick strategy is not that it is wrong but that it is insufficient.
Дипломатия должна быть хорошо обеспечена ресурсами, и должна оказывать правильное сочетание кнута и пряника на лидеров и их последователей. Diplomacy needs to be well resourced, and apply the right mix of incentives and pressures on leaders and followers.
Но для типичной работы 21-го века, этот механистический подход кнута и пряника не подходит, часто не действует и часто противодействует. But for 21st century tasks, that mechanistic, reward-and-punishment approach doesn't work, often doesn't work, and often does harm.
И хотя подход "кнута и пряника", используемый Партией, работает с 1989 года, сомнительно, чтобы он смог сохранить свою эффективность еще 17 лет. Although the Party's carrot-and-stick approach has worked since 1989, it is doubtful that it will retain its efficacy for another 17 years.
Сегодня она использует обширный набор методов кнута и пряника, несколько несоразмерные с мерами ЕС - например, использование военных баз, которые она смогла обеспечить себе в каждом из шести государств. It now uses a broad range of hard and soft power, some incommensurate to that of the EU - for instance, the military bases that it has managed to secure in each of the six states.
В сущности, можно говорить о политике " кнута и пряника ", другими словами, если в каком-либо государстве применяется строгий подход в отношении просителей убежища, беженцы, как правило, пообещав заплатить посредникам, пытаются получить доступ в другие страны с более мягким подходом. There is a kind of “push-down, pop-up” phenomenon whereby if one country takes a stringent approach towards those seeking refuge, the refugees, usually by promising to pay intermediaries, seek access to other countries with a more lenient approach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!