Примеры употребления "клянчит" в русском

<>
Он клянчит у девочек по пути в школу. He's been begging the girls for food on the way to school.
Она как голубь на историческом памятнике, сидит и клянчит. She's pigeon at a great national monument, and she is begging.
Мой племянник давно клянчит, а на местных линиях таких не дают. My nephew's been begging me, and they don't have them on Express.
Они думали, он и до утра не протянет, а он уже клянчит снеки. They thought he wouldn't make it through the night, and here he is begging me for snacks.
И нам остается клянчить объедки. And we're left begging for scraps.
Не, я вовсе не хочу чтобы ты у меня клянчил. No, I'm not gonna make you beg.
Хотел насладиться, как парниша будет слоняться по району и клянчить деньги, как последний нарик. I just wanted to see my guy run around the hood begging for money like a little junkie.
Я надеюсь, Адам не клянчит деньги у моих родителей на витраж. I hope Adam's not tapping my parents for cash for his window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!