Примеры употребления "клиентской базой" в русском с переводом "customer base"

<>
Партнер Microsoft Dynamics AX имеет опыт работы в различных промышленных областях и с широкой клиентской базой. Your Microsoft Dynamics AX Partner has gained experience in various industries and across the customer base.
Соглашения уровня обслуживания, которые поддерживают неоднородную клиентскую базу Service-level agreements that support a differentiated customer base
Так вот, они не только отслеживают клиентскую базу, но и обувь у них ручной работы. So, not only do they keep track of their customer base, but the shoes are handmade.
Если же вы продаете только 1 продукт, вы можете настроить таргетинг рекламы на всю свою клиентскую базу. Or, if you only sell 1 product, you could target ads to your entire existing customer base.
Было бы неверно оценивать все это как новую огромную клиентскую базу, отметил Форд, ныне занимающий пост председателя совета директоров Ford Motor Company, в интервью с корреспондентом журнала Wired. It’s wrong to interpret that as a huge new customer base, Ford, now the company’s executive chairman, said in an interview with WIRED.
Преимущества от первого хода в играх распространены во многих отраслях промышленности, благодаря экономики масштабов, или потому, что они запираются в клиентскую базу, или просто в результате необратимых затрат. Indeed first-mover advantages are common in many industries, owing to economies of scale, or because they lock in a customer base, or simply as a result of sunk costs.
Новаторы и их инвесторы готовы играть по крупному на этих возможностях, потому что они знают, что возможная награда в виде доходов от глобальной клиентской базы будет значительно превышать первоначальные инвестиции. Innovators and their investors are willing to bet big on these opportunities, because they know that the eventual reward in revenue from a global customer base will far exceed the initial investment.
Возможно, в следующий президентский срок Путина корпорацией «Россия» будут управлять более компетентно. Но это вряд ли существенно вдохновит граждан, которые составляют трудовые ресурсы страны и ее обделенную вниманием клиентскую базу. During Putin's next term, Corporation Russia may be more competently run – but it's not likely to become much more inspiring for the citizens who make up both its workforce and its underserved customer base.
В соответствии с предлагаемой нормой некоторые страховые компании должны будут производить оценку факторов риска отмывания денег и финансирования терроризма, с точки зрения возможности использования их продуктов, каналов сбыта и клиентской базы. The proposed rule will require certain insurance companies to assess the money laundering and terrorist financing risks posed by its products, distribution channels, and customer base.
Но начав с продаж больницам Neusoft таким образом создал клиентскую базу, которая даст компании возможность вступить на мировой рынок медицинского электронного оборудования, также как Honda и Toyota вышли на автомобильные рынки в 70-х годах. But by selling to Chinese hospitals first, Neusoft built up a customer base that will allow it to challenge the existing medical electronics industry worldwide, just as Honda and Toyota challenged the worldwide auto industry in the 1970s.
Учитывая то, что JD давно занимается электронной коммерцией и имеет большую клиентскую базу, а также опыт в области технологий и логистики, необходимый для управления онлайн торговой площадкой, есть основания полагать, что он действительно сможет потеснить Taobao. Given that JD is a dedicated e-commerce business, has a huge customer base, and has the technological and logistical expertise needed to run an online shopping platform, there is every reason to believe that it can be a genuine rival to Taobao.
На уровне компаний преимущества использования ИКТ заключаются в расширении доступа к знаниям и информации, снижении операционных издержек, охвате более крупных рынков, совершенствовании управленческой деятельности, повышении гибкости обслуживания диверсифицированной клиентской базы и общем росте производительности (Song and Mueller-Falcke, 2006). At the firm level, advantages from ICT adoption arise from better access to knowledge and information, lower transaction costs, coverage of larger markets, improved decision-making, greater flexibility on the part of firms in catering to a diversified customer base, and increased overall productivity (Song and Mueller-Falcke, 2006).
Следовательно, поскольку компания " Тетра Лаваль " имеет зависящую от нее клиентскую базу, которая часто оказывается связанной долгосрочными соглашениями об исключительных правах на покупку, образовавшаяся в результате слияния компания имела бы идеальные возможности для поощрения тех же самых клиентов к приобретению не только систем упаковки из картона, но и систем упаковки РЕТ. Consequently, insofar as Tetra Laval has a dependent customer base often bound by long-term exclusive purchasing agreements, the merged entity would be in an ideal position to encourage the same customers to purchase not only carton packaging systems but also PET packaging systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!