Примеры употребления "клиентка" в русском с переводом "client"

<>
Переводы: все54 client49 customer5
Моя клиентка также требует расторжения брака. My client would also like to proceed with the divorce.
Это была Энни Маслин, твоя клиентка. It was Annie Maslin, your client.
Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу. Because your client was cheating on her husband.
Вы допускаете, что моя клиентка совершила убийство из сострадания? Did you think it's possible that my client committed a mercy killing here?
Ваша честь, моя клиентка была освобождена до оглашения приговора. Your honor, my client's been free pending arraignment.
Сегодня моя клиентка больше не будет отвечать на вопросы. My client is answering no more questions for the day.
Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию my client is interested in placing part of her fund in your company
Моя клиентка только что заявила в суде, что она невиновна. My client has just entered a plea of not guilty.
Моя клиентка спросила вас, бисексуалка ли вы, и вы ответили "нет". My client asked you if you were bisexual, you answered no.
Это никак не относится к тому, что твоя клиентка нарушила закон. Which has nothing to do with the fact that your client broke the law.
Ваша клиентка хочет забрать свое заявление о своем проступке 6-летней давности? Your client wishes to withdraw her plea on a 6-year-old misdemeanor?
Моя клиентка, Марджори Гарнетт, была удалена из листа ожидания, чтобы мистер Беркофф смог получить печень? Was my client, Marjorie Garnett, removed from the donors list so that Mr. Berkoff could receive a liver?
Моя клиентка, Пенни Хоббс, взломала корпоративный сайт Тома Джессапа и написала слово "Убийца" рядом с его именем. My client, Penny Hobbs, hacked into Tom Jessup's corporate directory and inserted the word "Murderer" next to his name.
Ваша честь, моя клиентка хочет признать себя виновной, и готова дать показания в обмен на испытательный срок. Your honor, my client would like to plead guilty and offer testimony in exchange for probation.
Но они говорят, что моя клиентка тоже не может быть монашкой потому что она нарушила клятву целибата. But they say my client can't be a nun because she broke the vow of celibacy.
Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина. An old client of Frye's was listening to some psychic call-in show on the radio the other day, heard somebody she swears was Kristina.
Эта запись оставил Сэм Лумис на "горячей лини" TMZ за 48 часов до того, как ваша клиентка застрелила его. That recording was left by Sam Loomis on the TMZ tip line 48 hours before your client shot him to death.
Профессор Мерсер утверждает, что он хороший родитель, а моя клиентка - плохой родитель, основываясь на ее действиях, которые он записал. Professor Mercer argued that he was a good parent, and that my client was a bad parent, based on the activities he videotaped.
Моя клиентка может быть и не на столько опытная чтоб следовать 1102 статье трудового кодекса, но в соответствии со статьей, она предотвращала продажу некачественных товаров. My client may not be sufficiently sophisticated to follow the letter of California Labor Code 1102, but she honored its spirit by preventing One-stop from pushing substandard products.
Вы правы, но мы проверяем зарегистрировавшихся на "Actus Reus", и мне кажется, мы найдем кого-то другого, кого наняла ваша клиентка, чтобы убить своего мужа. You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!