Примеры употребления "клаустрофобией" в русском

<>
Я всегда страдал ужасной клаустрофобией. I've always had such an terrible claustrophobia.
Глупо садиться в лифт с клаустрофобией. It is foolish to get into the elevator with claustrophobia.
Не плохо для девушки, страдающей клаустрофобией. Not bad for a girl with claustrophobia.
Нам нравится думать, что наша игра отличается от других напряжением и клаустрофобией. No, we like to think that the tension and the claustrophobia really set it apart.
Похоже, он перенес острый приступ клаустрофобии. It would appear that he suffers from an acute form of claustrophobia.
Просто у неё лёгонькая форма клаустрофобии. She just has a tiny little case of claustrophobia.
Я не беспокоюсь за клаустрофобию, Питер. I'm not worried about claustrophobia, Peter.
И куда же делась твоя клаустрофобия? Where did you claustrophobia?
Еще у меня боязнь высоты и клаустрофобия. I also suffer from acrophobia and claustrophobia.
Думаю вся, это твоя клаустрофобия, просто игра. And that whole thing with claustrophobia, it's fake.
У моего персонажа и у меня клаустрофобия. My character and I both have claustrophobia.
Нет, моя клаустрофобия дает о себе знать. No, my claustrophobia kicked in.
Внимательно следите за признаками - тошнота, нехватка воздуха, клаустрофобия. Look for the warning signs - giddiness, shortness of breath, claustrophobia.
Я буду разговаривать, потому что у меня клаустрофобия. I will talk, because I have claustrophobia.
Эй, клаустрофобия не повод для смеха, Стив, хорошо? Hey, claustrophobia is not something you make fun of, Steve, okay?
Я никогда не видел, что бы клаустрофобия так быстро лечилась. I've never seen claustrophobia come and go like that.
А когда мы выберемся, ты должен обратится к психологу насчет твоей клаустрофобии. And when we do, you're gonna see somebody about your claustrophobia.
Знаете, я начала испытывать чувство тревоги и клаустрофобии и этот пронзительный страх смерти. You know, I started experiencing anxiety and claustrophobia and this acute fear of death.
Не знаю, правда ли это, но с тех пор все в семье страдают от клаустрофобии. I don't know if that's it, but since then the entire family has been suffering from claustrophobia.
Именно эти три шага, кажущиеся разумными стороннему наблюдателю, создадут проблемы для закрытого, страдающего клаустрофобией, режима в Дамаске. It is these steps, which may sound reasonable to outsiders, which create problems for the closed, claustrophobic, regime in Damascus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!