Примеры употребления "классная вещь" в русском

<>
Эта скамья, хотя и неудобная для моей мамы, - ей не понравилось на ней сидеть, поэтому она пошла и купила эти подушки на распродаже - пригодна к переработке, классная вещь. This bench, although it was uncomfortable for my mom - she didn't like sitting on it, so she went and bought these cushions for me from a local jumble sale - reusing, a job that was pretty good.
Это опасная вещь. This is a dangerous thing.
Вы можете подсказать мне, где находится первая классная комната? Can you please tell me where the first class room is?
Я решил не делать такую глупую вещь. I decided not to do such a foolish thing.
У него классная машина. His car is really cool.
Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь. He can't be smart if he can screw up something like that.
ты классная you are cool
Я хочу сказать тебе одну странную вещь. I want to tell you a strange thing.
Это была классная работа. It was a great job.
Девочка не могла сделать такую вещь. The girl can't have done such a thing.
У него хорошие волосы, красивая улыбка и классная тачка. He's got healthy hair, a clean smile and a killer car.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. That's the stupidest thing I've ever said.
Потому что нет ни единого способа, чтобы ты была для меня кем-то вроде приятеля, и если твоя жизнь такая классная, тогда ты не станешь тусоваться в Линкольншире с девчонками на год младше? Because there is no way you are anything like a proper mate, and if your life was so amazing, then you wouldn't be hanging around in a Lincolnshire cul-de-sac with the girls from the year below, would you?
Мне не стоило покупать такую вещь. I should not have bought such a thing.
Нет, она классная, но она весь день работает с мертвецами. Uh, I mean, she's hot, but she works on dead bodies all day.
Однy вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы. One thing a married man should never forget is his wedding anniversary.
Клёво, классная туса, братва. Cool, a key party, bro.
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит. I am uncertain whether this is a thing of value.
Спасибо, ты классная карусель, и яйца проветриваются. Thank you for the cheese ride and ball cooling.
Если ты сделаешь настолько глупую вещь, люди будут над тобой смеяться. If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!