Примеры употребления "клапан разности давлений" в русском с переводом на английский

<>
После продолжительного обсуждения группа пришла к мнению, что такой клапан должен защищать цистерну не от пожара, а от недопустимых давлений, которые могут возникать при наполнении (защита от перенаполнения). After a lengthy discussion, the working group was of the opinion that the role of this valve was rather to protect the tank against unacceptable pressures that might occur during filling (protection against overfilling) than against fire.
А значит, из-за отсутствия инфляционных давлений ФРС скорее воздержится от повышения процентных ставок в течение более долгого промежутка времени, несмотря на сегодняшний солидный рост потребительских расходов. Therefore, the lack of inflationary pressures makes it more likely the Fed will hold off longer before pulling the trigger on any rate hikes, despite today’s solid growth in consumer spending.
Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости. If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений. The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Экономическую выгоду от снижения цен на нефть и ослабевающих ценовых давлений в корне изменило снижение курса лиры и рост цен на импорт, что может оказать давление на экономический рост позже в этом году. The benefits of a lower oil price and falling price pressures have been reversed by the falling lira and the upward pressure on import prices, which could weigh on growth later this year.
Также должно быть очевидным и то, что при отсутствии валютных рынков, действующих как "клапан" для экономического и финансового давления, экономическая нестабильность может возрасти. It should also be obvious that, in the absence of currency markets to act as a "valve" for economic and financial pressures, economic volatility may increase.
Если разница сумм объемов противоположных позиций не равна нулю, в результате операции будет открыта новая позиция с объемом, равным этой разности. If the difference between the sums of volumes is not zero, a new position will be opened as a result of the operation, the volume being equal to this difference.
В целом, отчеты подтвердили то, чего ожидали многие трейдеры: рынок труда продолжает постепенно (некоторые скажут «слишком» постепенно) восстанавливаться, но ценовых давлений практически не существует пока, а значит у Банка Англии мало доводов в пользу повышения процентных ставок ранее второй половины следующего года. Overall, the reports confirmed what many traders were expecting: the labor market continues its gradual (some would argue, "too" gradual) recovery, but price pressures are effectively nonexistent for now, leaving little reason for the BOE to hike rates until the second half of next year (for more on the today’s UK data, see my colleague Kathleen Brooks’ reports, “UK employment data: a tiny something to get excited about” and “Initial thoughts on the Bank of England Inflation Report ”).
Ты держишь митральный клапан, так что никто не двигается. You're holding the mitral valve, so don't move.
Затем полученные таким образом разности за n периодов суммируются. The differences received for N periods are then summarized.
Учитывая, что абсолютного количества созданных новых рабочих мест, по-видимому, достаточно, чтобы рассеять сомнения ФРС, мы привели доводы, что трейдеры теперь начнут обращать внимание на качество созданных рабочих мест, а особенно на изменение среднего часового заработка, который будет сигналом роста инфляционных давлений в крупнейшей мировой экономике. With the absolute quantity of new jobs created seemingly sufficient to satisfy the Fed, we argued that traders will now start to focus on the quality of the jobs created, specifically any change in average hourly earnings, which would signal growing inflationary pressures in the world’s largest economy.
Пять лет назад ей оперировали митральный клапан сердца. She had mitral valve repair five years ago.
Объем этой позиции (количество лотов) будет равен разности лотов закрытых позиций, а ее направление и цена открытия (короткая или длинная) — большей (по объему) из закрываемых позиций. The volume (amount of lots) of this position will equal to the difference between lots of the two closed positions, and its direction and open price (short or long) will correspond with those of the larger (in volume) of two closed positions.
Не пропустите выступления представителей ФРС на следующей неделе, в том числе Локхарта (нейтральная позиция), Кочерлакоты («голубь») и Булларда (нейтральная позиция), чтобы разобраться в точке зрения ФРС касательно роста заработка и низких ценовых давлений. Watch out for speeches from Fed members next week including Lockhart (neutral), Kocherlakota (dove) and Bullard (neutral|) to get a sense of the Fed’s view on wage growth and weak inflation pressures.
Это - клапан перепуска. It's the bypass valves.
Из-за разности температур происходит тепловое сжатие. Thermal contraction caused by temperature differential.
Это широко обсуждалось в средствах массовой информации, что могло быть одной причиной того, почему фунт никак не отреагировал на снижение ценовых давлений. There has been a lot hype about this in the media, which could be one reason why the pound has shrugged off the drop in price pressures.
Найди ближайший запорный клапан и перекрой его. Find the isolation valve aft of the leak and crank it down.
Низкие цены приводят к усугублению отрицательной разности между суммой залога и рыночной стоимостью жилья, и, следовательно, к росту неплатёжеспособности и обращения взыскания на заложенную недвижимость. And the lower prices lead to more negative equity and therefore to more defaults and foreclosures.
Если вкратце, нет абсолютно никаких доказательств увеличения ценовых давлений: индекс цен ВВП на нулевом уровне в квартальном исчислении против прогнозируемого роста на 0.9%, а индекс стоимости рабочей силы упал до 0.6% с 0.7% в прошлом квартале. In short, there is absolutely no evidence of accelerating price pressures: the GDP price index was flat quarter-over-quarter vs. expectations of 0.9% rise, while the broad employment cost index measure dropped to 0.6% from 0.7% last quarter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!