Примеры употребления "кишки" в русском

<>
И это скручивало мне кишки. And it was gut wrenching.
Я выпущу тебе кишки наружу. I'm going to gut you, bow to stern.
Ах, посмотри на ихние кишки. Oh, look at their guts.
Я выпущу кишки этой шлюхе! I will gut this whore!
Я сама выпущу кишки маленькой шлюхе. I'll gut the little whore myself.
Они выпустят тебе за это кишки. They'll gut you for sport.
Я взорвал его, прямо в кишки хлоп. I blasted him right in the gut.
И они любят его кишки под маринадом. And they love his pickled guts.
Я выпущу тебе в лучшем виде кишки. I would prick your guts a little, and that's the truth of it.
Мне не так давно тоже выпустили кишки. I recently got a gut wound myself.
Убирать коровьи кишки и свиньи пупки весь день! I sweep up cow guts and pig snouts all day, man!
Мы не собираемся счищать твои кишки с асфальта, Биггз. We ain't cleaning your guts off the floor, Biggz.
Я разрежу ей живот и заставлю есть свои кишки. I'm gonna gut her and make her eat her own intestines.
Значит, когда ему выпустили кишки, он был уже мертв. So he was already dead before he had his guts.
Говорят, что мы здоровы настолько, насколько здоровы наши кишки. I've heard somebody say that you're as healthy as your gut.
Поэтому мы едим кишки крахмала и дрожжевой пот и отрыжку. So basically now we're eating yeast sweats - sweat, burps and starch guts.
Мы не смогли её расколоть, поэтому пришлось выпустить ей кишки. She didn't come out with anything, so we had to take her guts out.
Я вытащу их изменнические кишки на пол в другой день. I will spill their treasonous guts on the floor some other day.
Я не хочу, чтобы Берк выплюнул свои кишки во время операции. I don't want Birk's guts spilling all over the floor while I operate.
В смысле, помимо того факта, что она пыталась мне выпустить кишки? You mean aside from the fact that she tried to gut me with a blade?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!