Примеры употребления "китовая акула" в русском

<>
акула shark
16. На острове Итыгран находится так называемая Китовая аллея, выложенная из костей морских млекопитающих. 16. Yttygran Island is home to the so-called "Whale Bone Alley", where remains of the marine mammals have been carefully arranged like so.
У вас есть акула? Do you have a shark?
В списки СИТЕС занесены многие морские виды, в том числе некоторые виды морских черепах, все большие киты, гигантская и китовая акулы, весь род игловых рыб и все дельфины. Many marine species are listed under CITES, including some species of sea turtles, all great whales, the basking and whale sharks, the entire genus of seahorses and all dolphins.
Видите ли, какого-то парня снимали на видео, когда он занимался серфингом, и через его доску перепрыгнула маленькая акула, а он даже не заметил ее, пока, придя домой, не посмотрел видеозапись. You see this guy was being filmed while he was surfing and a small shark jumped over his surf board and he didn’t even know about it until he went home to watch the video!
По словам одного из американских официальных лиц, «Акула» незамеченной действовала в заливе целый месяц. One official said the Akula operated without being detected for a month.
К примеру, обыкновенная колючая акула частично является заменой трески во многих европейских рыбных закусочных. For example, spiny dogfish is partly substituting for cod in many European fish-and-chip shops.
Проталкивая себя сквозь толщу воды, акула должна преодолеть силу сопротивления, возникающую из-за фрикционного контакта. Not only does the shark have to push the water out of the way, it also has to overcome drag forces created by the frictional contact with the water itself.
Потому что если бы ты знал план, Основатель бы пронюхал это, как акула кровь. Because if you knew the plan, the Founder would have sniffed it out like a shark after blood.
Это большая белая акула, свободная в этих водах. There is a Great White loose in these waters.
Энн, ты опаловая лесная акула. Ann, you opalescent tree shark.
Он же акула, скользкий тип. He's a shark and he's very slippery.
Акула всё ещё жива и может нанести серьёзную рану своим укусом. The shark is still very much alive and its bite could cause serious injury.
Анархист и акула бильярда посещал Массачусетский институт? An anarchist pool shark attended M. I.T?
Акула откусывает руку женщине, повреждая при этом плечевую артерию. Shark bites a woman's arm off, severs the brachial artery.
Мерф выпал за борт, акула, волной накрыло. Murph going over, the shark, a rogue wave.
Почему акула, танцующая хулу? Why a hula dancing shark?
Мистер Акула поискал в ящике с игрушками и нашёл ещё одну пищалку. Mr Shark looked in the toy box and found me an extra squeaker.
Но если спросите меня, что он за тип, он наполовину анаконда, наполовину - белая акула. But if you're asking me is he that kind of guy, he looks half anaconda and half great white.
Эта акула жевала меня так, словно я - ремень из сыромятной кожи. It's like that shark was gnawing on me like a rawhide stick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!