Примеры употребления "кинорежиссеров" в русском с переводом на английский

<>
Понятно, что Абрамс не только один из самых одаренных кинорежиссеров в мире, нечто вроде престолонаследника Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса. Он к тому же и суперфанат. It’s clear that in addition to being one of the most gifted movie directors in the world, somehow the heir apparent to both Steven Spielberg and George Lucas, Abrams is also a superfan.
Он также был кинорежиссером и профессиональным фотографом. He was a film director and certified still photographer.
Какую цель преследует Швейцария, посадив знаменитого франко-польского кинорежиссера Романа Полански по ордеру, которому уже 30 лет? What purpose is Switzerland serving by jailing the renowned Franco-Polish film director Roman Polanski on a 30-year-old warrant?
Там мы должны были познакомиться с человеком по имени Бонд Емерува, удивительным талантливым кинорежиссёром, который сейчас находится в этом зале. And we went to Lagos to meet Bond Emeruwa, a wonderful, talented film director who is with us tonight.
Он встретился с камбоджийским кинорежиссером Рити Паном и вместе с рядом камбоджийцев, которые жили в то время, посмотрел фильм этого режиссера, посвященный поиску ответов. He met Cambodian film director Rithy Panh and, together with several Cambodians who had lived through this era, watched a film by the director exploring the search for answers.
Группа знаменитых представителей интеллигенции, придерживающихся националистических взглядов, включая кинорежиссера Никиту Михалкова, художника Илью Глазунова и писателей Валентина Распутина и Василия Белова, выдвинули петицию, назвавшую выставку "новым этапом сознательного сатанизма". A group of well-known nationalist intellectuals, including film director Nikita Mikhalkov, artist Ilya Glazunov, and writers Valentin Rasputin and Vasily Belov, weighed in with a petition calling the exhibition a "new stage of conscious Satanism."
Я сегодня представляю команду художников, технологов и кинорежиссеров, которые в течение последних четырех лет совместно работали над грандиозным проектом кино индустрии. I'm here today representing a team of artists and technologists and filmmakers that worked together on a remarkable film project for the last four years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!