Примеры употребления "кивали" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все24 nod24
И каждый раз Соединенные Штаты и их союзники согласно кивали головой. Each time the United States and its allies nodded in agreement.
И знаете, когда мы подъехали к светофору люди в соседних машинах одобрительно нам кивали. And, you know, when we pulled up to a stoplight the people in the adjacent cars kind of gave us respectful nods.
Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами, So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly.
А сейчас кивай и улыбайся. Now, nod your head and smile.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. The casual reader nods and moves along.
Слепой лошади что кивай, что подмигивай. A nod is as good as a wink to a blind horse.
Головой кивала, но ничего не слышала. Nods her head, but doesn't listen.
Ты, ты будешь послушно кивать и думать. You, you will nod, and listen, and use your head.
Думаешь о своих делах и только киваешь головой. While thinking of his business and just nodding his head.
Изетбегович слушал, кивал и, что удивительно, казалось, согласился. Izetbegović listened, nodded, and, oddly, seemed to agree.
Ты будешь кивать головкой, как маленькая хорошая девочка. You're gonna nod your head, like a good little girl.
А ты прищурься и кивай башкой, будто всё понимаешь. And you squinted and nod head against, if all you know.
Тогда, когда я киваю головой ты открываешь огонь, хорошо? Then, when I nod my head, you open fire, okay?
Если она задаст какие-нибудь вопросы, просто кивай головой и улыбайся. If she asks any questions, just nod your head and look pretty.
Люди говорят со мной, и я типа Отключаюсь и киваю головой. People talk to me, and I just kind of tune them out and nod my head.
И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда. And everyone's nodding, because we all know this to be true.
Например, проходя по коридору, мы просто киваем друг другу и не замедляя шаг продолжаем идти. Like when we pass in the hallways, we just keep our heads down, nod ever so slightly, and keep walking.
Вот только.. Ага, вы киваете! Вот только рисуя эллипсы, вам не пришло в голову: "А что будет ночью?" Except, in your - you're nodding - now, in your ellipse, have you thought, "Well, what happens during the night?"
Честно говоря, когда он говорит о работе, я просто киваю, чтобы он не думал, что я не слушаю. To be perfectly honest, whenever he starts talking about work, I just sort of nod my head so he doesn't think I'm not listening, even though.
Если на похоронах я выйду читать речь и буду молчать, ты будешь кивать головой, словно я делаю что-то серьезное и значительное? If I get up at the funeral and just say nothing, will you nod your head like I'm doing something deep and meaningful?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!