Примеры употребления "качество" в русском с переводом "quality"

<>
Часто критикуется качество Вашей продукции. The quality of your products has often been criticized.
Выберите размер и качество видеозаписи. Select the size and quality of your film.
Улучшите качество звонков и видео Improve call and video quality
Вторая проблема – низкое качество образования. The second challenge is the low quality of education currently being delivered.
Качество Ваших товаров сильно ухудшилось. The quality of your articles has strongly worsened.
Как изменить качество потокового воспроизведения How to change streaming quality
Лучшие условия исполнения сделок (скорость + качество) Best execution in terms of speed and quality
Качество аудитории важнее, чем ее размер. Audience quality is more important than audience size.
"Качество продуктов не то", - говорит Богай. "The quality of products is not right," says Bogai.
Это и есть психологическое качество самообладания. And that is the mental quality of equanimity.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы. Institutional quality and lack of transparency are not compatible.
2. Качество и оценка актуальности рекламы 2. Ad Quality & Relevance
Таким образом, вы понижаете качество данных. And so, you're reducing the quality of your data.
Качество источника также имеет большое значение. Source quality matters too.
Не очень хорошее качество, мистер Спика. Not very good quality, Mr Spica.
Открытая конкуренция только улучшает качество мысли. Open competition only increases the quality of thought.
На рынке всегда будет цениться качество. There will always be a market for quality.
Наличие, доступность, приемлемость и высокое качество Available, accessible, acceptable and good quality
качество среды в городских и сельских поселениях; Environmental quality in urban and rural settlements;
Это как антоним слов "надежность" и "качество". It's a byword for reliability and quality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!