Примеры употребления "каток" в русском с переводом "rink"

<>
Все качалки и конькобежцы ядра каток, если Вы не ищете любовь. All rockers and hardcore skaters off the rink, unless you're looking for love.
АфАф не пускают на каток, если та не снимает платок с головы. They wouldn't let afaf skate at the local rink - unless she removed her head scarf.
Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь. Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol.
Поблизости есть центр дневного ухода за детьми для самых маленьких, и открытая детская площадка для тех, кто постарше, социальное обеспечение для всех, центр здравоохранения, библиотека, каток и полицейский участок. This neighborhood includes a day care center for the youngest, and an outdoor center for the older children, social services for everyone, a health care center, a library, a skating rink and a police station.
Вот мы и здесь, прожигаем жизнь на катке. And here we are, living it up at the skating rink.
И скажи Кэм проверить образцы с катка на наличие второго ДНК. And tell Cam to check the rink samples to find out if there was a second source of DNA.
Я тут попросила ребят помочь мне с закрытием катка на межсезонье. I'd asked some guys to come down here to help me close up the rink for the season.
Потому что я зарегистрировала нас в маленьком состязании пар на катке. Because I entered us in a little couples competition down at the rink.
Среди всеобщей неразберихи по периметру катка скользил и 6-летний внук Ранних Дима. Among the freeflowing mayhem, Rannykh’s 6-year-old grandson, Dima, skidded around the rink.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!