Примеры употребления "категориям" в русском с переводом на английский

<>
Эффективность продаж по категориям продаж Sales performance by sales category
Создание групп курсов для распределения типов курсов по категориям. Create course groups to organize course types into groups.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям. Indirect activities are grouped in categories.
Но другие северные корейцы в Иране не получают приказы из посольства, и они относятся к трем категориям. But other North Koreans in Iran do not take their marching orders from the embassy, and they are of three types.
Назначение поставщиков категориям закупаемой продукции Assign vendors to procurement categories
Просьба включить статистические данные о суммах пособий, выплаченных различным категориям служащих в различных отраслях за последние пять лет. Please include statistical data on the amounts of benefits paid to different types of employees across the various sectors over the last five years.
10 лучших поставщиков по категориям The top 10 suppliers by value per category
Смысл состоит в том, что посредством языка мы формируем отношения, а отношения между людьми можно отнести к нескольким категориям. I think the key idea is that language is a way of negotiating relationships, and human relationships fall into a number of types.
К таким категориям Клиентов относятся: The following groups of Clients fall into this category:
Чтобы посмотреть, какие группы объявлений относятся к этим категориям, на вкладке "Группы объявлений" нажмите Изменить столбцы... и добавьте Тип группы объявлений. To see which ad groups are in-stream and video discovery, click Modify columns on the "Ad groups" tab and add Ad group type.
Классификация встреч по настраиваемым цветовым категориям Categorize your appointments with custom color categories
Она предназначена для стран, которые располагают только информацией недавней переписи населения о числе занимаемых владельцами жилищ, классифицированных по нескольким широким категориям. It is designed for countries that only have information from a recent population census on the number of owner-occupied dwellings classified by a few broad types of dwellings.
Также можно фильтровать список по категориям. You can also filter the list by category.
Потребительская ассоциация района Палаккад состоит из индивидуальных членов, относимых к следующим четырем категориям: члены-основатели, пожизненные члены, институциональные члены и обычные члены. Palakkad District Consumers'Association is composed of individual members, classified into four types: Formation members, Life members, Institutional members and Ordinary members.
Оборачиваемость запасов и GMROII по категориям Inventory Turnover and GMROII by category
Возможность функционировать и иметь равный доступ ко всем имеющимся платформам вещания должна быть предоставлена всем категориям телерадиовещательных компаний: коммерческим, общественным и общинным. Different types of broadcasters- commercial, public service and community- should be able to operate on, and have equitable access to, all available distribution platforms.
Результативность продаж по категориям и магазинам Sales performance by category by store
с Следует ожидать, что связанные с учетом рабочей силы оценки изменений будут преимущественно относиться к категориям (c) и (f), что обусловлено наличием данных. c We must expect that labour accounts estimates of changes will mostly be of type (c) and (f) for reasons relating to the availability of data.
Эффективность продаж по категориям розничной торговли Sales performance by retail category
За отчетный период Группе пришлось наблюдать учащение визитов по обеим категориям: состоялось 11 официальных визитов и было принято 123 группы в составе 2766 человек. During the reporting period, the Unit faced an increase in both types of visits: 11 official visits were hosted and 123 groups representing 2,766 visitors were welcomed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!