Примеры употребления "кассовым" в русском с переводом "cash"

<>
Почему Джеки стоит за кассовым терминалом? Why is Jackie behind the cash register?
Что любопытно, продаже книги способствовало то, что ее всегда размещали в лучших книжных магазинах Москвы очень удачно — почти всегда рядом с кассовым аппаратом. Foundations was helped by curiously ubiquitous product placement in Moscow’s best bookstores — almost invariably next to the cash register.
Поскольку Modern POS может работать на устройствах системы Modern многочисленные пользователи должны иметь доступ к разным кассовым лоткам, принтерам чеков и так далее во время смены. Because Modern POS can run on Modern devices, multiple employees must have access to multiple cash drawers, receipt printers, etc. during a shift.
Более высокий показатель исполнения в двухгодичном периоде 2000-2001 годов обусловлен благоприятным кассовым положением Организации, которое сложилось благодаря, в частно-сти, более полному поступлению начисленных взно-сов за текущий и предыдущие годы. The higher implementation of the biennium 2000-2001 is due to the favourable cash position of the Organization, which, inter alia, has resulted from a better collection rate of both current and prior years'assessed contributions.
С 1 января 2002 года взносы на общие цели учитываются как поступления по получении (кассовым методом) с целью обеспечить последовательное применение учетной политики в отношении учета поступлений в целевых фондах и для обеспечения учета всех поступлений в виде взносов на более разумной основе. With effect from 1 January 2002, general-purpose contributions have been recorded as income when received (on a cash basis) in order to apply consistently the accounting policy on the recording of income in trust funds and to recognize all contribution income on a more prudent basis.
Управление банком и кассовыми операциями Cash and bank management
Кассовая наличность (называемая также «мелких денег»). Cash-on-hand (also called “petty cash”).
Открытие кассового лотка без выполнения продажи. Open the cash drawer when a sale is not made.
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком. Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
Интеграция управления банком и кассовыми операциями Integration of Cash and bank management
Параметры управления банком и кассовыми операциями Cash and bank management parameters
Запись изъятия денежных средств из кассового лотка. Record the removal of money from the cash drawer.
В Перу кассовые платежные операции были нормой. In Peru, cash transactions had been the norm.
Краткий обзор управления банком и кассовыми операциями Cash and bank management at a glance
Управление банком и кассовыми операциями [AX 2012] Cash and bank management [AX 2012]
Запись денег, вложенных в кассовый лоток, помимо продаж. Record money that is put into the cash drawer for a reason other than a sale.
Щелкните Управление банком и кассовыми операциями > Обычный > Чеки. Click Cash and bank management > Common > Checks.
(Россия) Настройка журнала приходных и расходных кассовых ордеров (RUS) Set up a cash journal for cash disbursement and reimbursement
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви. Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
Запись денег, взятых из кассового лотка, на случайные затраты. Record money that is removed from the cash drawer for occasional expenses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!