Примеры употребления "касаются" в русском с переводом на английский

<>
Некоторые касаются животных, их количества. Some of them are about the animals, the number.
Сегодня подобные рассуждения касаются энергии. Today, similar arguments are made about energy.
Но все эти вопросы касаются материального. But all of those questions are tangible.
Приведенные инструкции касаются использования Messenger на компьютере. These instructions apply to using Messenger on your computer.
Однако подобные выгоды не касаются неограниченной миграции. But such benefits do not apply to unrestricted migration.
Эти изменения не касаются уже созданных кампаний. These changes don't affect any existing campaigns you're running.
Такие же проблемы касаются Индии и Бразилии. Similar questions apply to India and Brazil.
Твои терки с поставщиками нас не касаются. Your scams with the suppliers are no business of ours.
Хотя по-настоящему пугающие цифры касаются импорта. The really scary numbers, however, come from imports.
Аналогичные доводы касаются реформирования сектора государственных предприятий (ГП). Similar reasoning applies to reform of the state-owned-enterprise (SOE) sector.
Обвинения касаются событий, происходивших на протяжении трёх десятилетий. The allegations stretch over nearly three decades.
Эксперты должны понимать, что их знания касаются конкретных областей. Experts should realize that their knowledge is domain-specific.
Ссылки на «четные» и «нечетные» годы касаются календарных лет. References to “odd” and “even” years refer to calendar years.
Два других приведенных письма с напоминанием касаются особых случаев. The two other reminder letters were tailored to specific cases.
Более того, проблемы Европы уже касаются не только ее. Moreover, Europe’s problems are no longer its own.
Области усиления подотчетности 4 и 5 касаются системы служебной аттестации. Improvement areas 4 and 5 deal with the performance appraisal system.
Исключить " Указанные в настоящей таблице изменения касаются оценок потенциальных выбросов ". Delete “The change given here is with respect to potential emission estimates.”
Другие вопросы к рассмотрению касаются облигаций ЕС и корпоративных облигации. Other points to watch will be whether they include EU agency bonds and corporate bonds.
Новости, созданные с помощью этого объекта, касаются указанного в нем человека. Stories created with a user-owned object are specific to the person attached to it.
Новые правила SEC для краудфандинга достаточно сложны, поскольку касаются запутанной проблемы. The SEC’s new rules for crowdfunding are complex, because they address a complicated problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!