Примеры употребления "карьера" в русском с переводом "quarry"

<>
Случайный прохожий обнаружил тело пожилого человека, плавающее в воде недалеко от автостоянки карьера близ Бухты Оухиро(Owhiro Bay). An elderly man's body has been found floating in the water near Owhiro Bay quarry car park, by a man walking alone.
Задействованы такие инструменты, как покрытые алмазом тросики и полировщики позволяют ему создавать модные произведения искусства из огромных гранитных блоков, добываемых из карьера расположенного поблизости. Powered implements such as diamond-tipped wires and polishers enable him to fashion works of art out of huge granite blocks obtained from nearby quarries.
Девятимесячная кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в автомобильную аварию в воскресенье днем, и провела три дня в одиночестве до того, как была спасена из карьера в среду. Nine month-old cocker spaniel Ruby had run off after being involved in a road crash on Sunday afternoon and survived three days alone before being rescued from a quarry on Wednesday.
Ее хозяева, 25-летний Скотт Алдерсон и его 20-летняя подруга Бекки Холл, находились у карьера Флэппит в городе Денхолм в Западном Йоркшире, чтобы воссоединиться с Руби, и поблагодарили пожарно-спасательную службу Западного Йоркшира. Her owners Scott Alderson, 25, and his girlfriend Becky Hall, 20, were at Flappit Quarry in Denholme, West Yorkshire, to be reunited with Ruby and have thanked West Yorkshire Fire and Rescue Service.
Я сказал ему "спокойной ночи" в карьере. I said "good night" to him at the quarry.
Но звонил Митч - в карьере нашли номерные знаки. But Mitch rung - they found the registration plates dumped by the quarry.
Парки - старые карьеры которые были переделаны в парки. Parks - old quarries that they were transformed into parks.
И я воспользуюсь вашим предложением прийти и посмотреть карьер. And I'm gonna take you up on that offer to come see the quarry.
Вы хотели заставить нас следовать за вами в карьер. You intended for us to track you to the quarry.
Может, какая-то стройка, или карьер, или склад плитки. Could be a construction site or a quarry or a tile warehouse.
Мы нашли номера твоей машины в иле в карьере. We found the number plates from your car buried in silt by the quarry.
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое. The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry.
Это я, папа и дядя Дик, когда мы ходили на карьер. It's me, Daddy and Uncle Dic when we used to go to the quarry.
Спустя три дня ее, застрявшую в карьере, заметил человек, выгуливавший собаку She was spotted three days later by a dog walker trapped in the quarry
Внутренний спрос на взрывчатые вещества создается в основном гравийными карьерами и строительными компаниями. Domestic demand for explosives in Somalia derives mainly from gravel quarries and construction companies.
Возможно, год, потраченный на ломку камней в карьерах Грота улучшат твою силу восприятия. Perhaps a year spent breaking stones in the quarries of Groth will improve your powers of perception.
Карьеры, иногда они природного характера, иногда мы берём их и мы меняем их. Quarries once made the nature, and sometimes we took this and we transformed.
Карьеры, добыча минерального сырья открытым способом и извлечение торфа, не включенные в приложение I. Quarries, open cast mining and peat extraction, as far as not included in annex I.
Ник отвез тело к карьеру, усадил Робина на место водителя и толкнул машину в воду. Nick drove the body to the quarry, propped Robin up in the driving seat and pushed the car in.
Крупные карьеры и крупномасштабная открытая добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд или угля. Major quarries, mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!