Примеры употребления "карабины" в русском

<>
Переводы: все12 carbine11 carabiner1
Оно включает револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, штурмовые винтовки, автоматические винтовки и легкие пулеметы. They include, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.
«Стрелковое оружие» включает револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы. The category of small arms includes revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.
Они включают в себя, в частности, револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы; They include, inter alia, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns;
В соответствии с этим законом к незаконно хранимым видам оружия отнесены орудия, все типы взрывчатых веществ, контейнеры, гранаты, бомбы и снаряды, огнестрельное оружие, ружья, карабины, мушкеты, винтовки, револьверы, пистолеты и глушители. Under this Act, illicit arms include cannons, all types of explosive substances, containers, grenades, bombs and shells, fire-arms, rifles, carbines, muskets, shotguns, revolvers, pistols and appliances used for the silencing of fire-arms.
Они включают в себя, в частности, револьверы и самозарядные пистолеты, винтовки и карабины, автоматы, штурмовые винтовки и легкие пулеметы ", а " легкие вооружения " по определению " в широком смысле этого слова охватывают средства, предназначенные для использования двумя или тремя лицами, действующими в составе расчета, хотя некоторые из них могут переноситься и использоваться одним человеком. They include, inter alia, revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles and light machine guns.”; and defines “light weapons” as “broadly speaking, weapons designed for use by two or three persons serving as a crew, although some may be carried and used by a single person.
Он явился в школу с отцовским охотничьим оружием — карабином и винтовкой, заставил охранника впустить его и прошел в кабинет биологии. He showed up at the school with his father’s hunting carbine and rifle, forced the school guard to let him in, and walked into a biology class.
Они называются карабинами, вообще-то. Okay, they're called carabiners, first of all.
Потом я осматривался, и видел другого парашютиста, молодого парня или девчонку, они уже вытащили свой карабин М-4, уже подняли свою омуницию. And I'd look around, and then I'd see another paratrooper, a young guy or girl, and they'd have pulled out their M4 carbine and they'd be picking up their equipment.
Поймите меня правильно, это лучше, чем ничего, а в совокупности с карабином, автоматом, пулеметом, 40-миллиметровой гранатой и XM-25 «Карл Густав» обеспечивает вполне приличную огневую мощь. Don’t get me wrong, it’s better than nothing, and couple with carbine, automatic rifle, machine gun fire, 40mm grenade and XM-25 fire it is welcome!
Имея модульную конструкцию и будучи легко приспособляемым оружием, она выступает в разных модификациях — от карабина до автомата для пехоты. Она существует в виде автоматического оружия для отделения и снайперского оружия. Modular and highly adaptable, variants have fulfilled roles from carbine to infantry rifle, squad automatic weapon and designated marksman rifle.
Поэтому имеет смысл обратить внимание на последний выпуск «Обзора по легким вооружениям», ежегодного доклада, посвященного влиянию стрелкового оружия («револьверов, самозарядных пистолетов, винтовок и карабинов, автоматов и легких пулеметов») на ситуацию с насилием в мире. It is was therefore important to pick up the latest Small Arms Survey release, the yearly report that discusses how small arms — “revolvers and self-loading pistols, rifles and carbines, sub-machine guns, assault rifles, and light machine guns” — impact global violence.
Эта одержимость затем привела его в мастерскую, где он сделал прототип автомата, а затем в техническое училище, где он изобрел карабин, а потом, наконец, к созданию автомата Калашникова 1947 года (АК-47), который получил одобрение на производство в том году. His obsession would later lead him to a metal shop, where he developed a prototype submachine gun; later to a technical school, where he invented a carbine; and finally, to the creation of the Avtomat Kalashnikova 1947 (AK-47), approved for production that year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!