Примеры употребления "капсула с экипажем" в русском

<>
Из-за конструкции системы аварийного покидания на старте ракете требуются сотни километров открытого пространства, для чего идеально подходят степи Казахстана. В случае аварии после пуска капсула с экипажем сможет безопасно опуститься на землю на парашюте. Because of the design of its launch escape system, the rocket requires hundreds of miles of open space — such as the grasslands of Kazakhstan — so that its crew capsule can parachute down safely, primarily in case of an emergency after launch.
У нас только четыре функционирующих туалета на корабль с экипажем 150 человек. We've only got four functioning lavatories for a ship of 150 people.
Вы говорили с экипажем? You talk to the crew?
Что с экипажем? What about the crew?
36 часов до встречи с экипажем. I got 36 hours.
Я поговорю с экипажем. I'll speak to the men.
Это может объяснить, что произошло с экипажем. This would account for what happened to the crew.
Его инструктора говорят мне, что он принимает свои задания с энтузиазмом, и он очень старается быть вежливым с экипажем. His instructors inform me that he's taking on his assignments with new determination, and he's made a concerted effort to be more courteous to the crew.
Сегодня программа "Мир сегодня" записала интервью с экипажем, который находится за 80 миллионов миль от Земли. This afternoon, The World Tonight recorded an interview with the crew at a distance of 80 million miles from Earth.
Я видел, как он сжигал корабли с экипажем просто шутки ради. I've seen him burn boats full of men just for the fun of it.
Вместе с экипажем. And so is the crew.
Я и другие агенты общаются с экипажем и, э, проводят проверку профпригодности. Myself and other agents chartered the crew and, uh, tested them for suitability.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем. I want to know what happened to the crew members.
Лейтенант Фостер решила остаться с экипажем, остальные ждут вашего разрешения, чтобы остаться здесь и помочь с восстановлением. Lieutenant Foster is determined to remain with the crew on mission, but the others would like your permission to stay here to help with the ground effort.
Все попытки связаться с экипажем. All attempts to contact the flight crew.
Мы находимся на судне длиной 75 метров с экипажем в 40 человек. We are on a brig of 75 meters with more than 40 passengers.
Дэвид, мы как раз собирались поговорить с экипажем. David, we were just going to talk to the crew.
Я вернусь с экипажем меньше, чем через полчаса. I'll return with the coach in less than half an hour.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем. But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew.
У тебя есть более широкий доступ и опыт полетов с экипажем больше, чем у кого-либо ещё. You have more access and experience on a flight crew than just about anybody else.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!