Примеры употребления "капот" в русском с переводом "hood"

<>
Переводы: все49 hood27 bonnet22
Я попробую запустить в капот монтировкой. I'll try to hit his hood with this and wake him up.
Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок. Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. Moreover, he invites us to look under the hood.
Нам нужно найти предлог, чтобы отрыть капот и отключить радио. We've got to raise the hood and put that radio out of commission.
Даже парень, который ремонтирует мою машину позволяет мне заглядывать под капот. Even the guy who fixes my car lets me look under the hood.
Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя. Imagine that you are shopping for a high-performance car, but that you are not allowed to look under the hood.
ФИЛАДЕЛЬФИЯ - Представьте, что вы собираетесь купить высококлассный автомобиль, но смотреть под капот вам нельзя. PHILADELPHIA - Imagine that you are shopping for a high-performance car, but that you are not allowed to look under the hood.
Помнишь как я однажды покрасил свой фольксваген в бело-оранжевый цвет и приделал здоровенные рога на капот? Remember that time I painted my volkswagen orange and white and put a big longhorn on the hood?
Чтобы действительно понять, как все это работает, нам нужно заглянуть под капот и посмотреть, что там происходит. Well, in order to really understand how they do that you have to take off the hood, and look underneath and see what's going on.
Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпу, как уже графиня послала за нею и велела опять подавать карету. Lizaveta Ivanovna took off her hat and hood, the Countess sent for her and told her to get the carriage.
Она едва не прыгнула на мой капот и начала кричать что-то о том, что "они" придут за ней. She nearly jumped on my hood, and she started screaming about "they" coming to get her.
В рамках другого гипотетического сценария крыша, капот и крышка багажника могут стать двухслойными: верхний слой - солнечные элементы, нижний слой – краска, способная удерживать заряд. Another hypothetical scenario might have the roof, hood and trunk lid made of two layers: solar cells on top, spray-on batteries on the bottom.
В любом случае маркировка должна быть видима после установки устройства на транспортном средстве или после открытия таких его подвижных частей, как капот или крышка багажника либо двери. In any case the marking shall be visible when the device is fitted on the vehicle or when a movable part such as the hood or boot lid or a door is opened.
В любом случае маркировка должна быть видимой после установки приспособления на транспортном средстве или если такие движущиеся части, как капот, крышка багажника или дверь, находятся в открытом положении. In any case the marking shall be visible when the device is fitted on the vehicle or when a movable part such as the hood or boot lid or a door is opened.
Маркировка должна быть видимой в любом случае, когда устройство установлено на транспортном средстве или когда какая-либо подвижная часть, например капот двигателя, крышка багажника или дверь, находится в открытом положении ". In any case the marking shall be visible when the device is fitted on the vehicle or when a movable part such as the hood or boot lid or a door is opened.
Десять лет назад Алан Гринспен сравнил свои проблемы с управлением кредитно-денежной политикой с ситуацией, когда водитель новой машины при ее внезапной остановке открывает капот и не знает, что ему делать. A decade ago, Alan Greenspan likened his problems of monetary management to driving a new car, having it suddenly stop, opening the hood, and not understanding a thing about what he saw.
Иногда она видела подростка который сидел на капоте Sometimes she would see a teenage boy sitting on the hood of the car.
Прости, друг, я смог достать только орнамент с капота. Sorry, mate, all I could get was this hood ornament.
Я пошел проверить двигатель, на меня упала крышка от капота. I went to check the engine, the hood fell on it.
Но триумф самолета за рубежом не мог скрыть проблем под капотом. The aircraft’s triumphant reception could not mask trouble under the hood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!