Примеры употребления "канцерогенности" в русском с переводом на английский

<>
Вместе с тем он не анализировался на предмет долгосрочной токсичности, тератогенности, мутагенеза или канцерогенности. However, there are no analyses of long-term toxicity, teratogenicity, mutagenicity, or carcinogenicity.
Один эксперт высказал мнение, что в то время как о токсичности амфибольных форм асбеста имеется полная информация, о канцерогенности хризолита известно мало. One expert expressed the view that, while complete information was available on the toxicity of amphibole forms of asbestos, there was limited information on the carcinogenicity of chrysotile.
В ходе нескольких исследований (Thomas et al., 1998 and Gustafson et al., 2000; Ying et al., 2001) рассматривалась онкогенная способность в среднесрочных анализах канцерогенности различных изомеров хлорбензола, включая ПеХБ. Several studies (Thomas et al., 1998 and Gustafson et al., 2000; Ying et al., 2001) investigated the tumor-promoting activity in medium term carcinogenicity assays of various chlorobenzene isomers including PeCB.
Подкомитет также счел необходимым, чтобы продолжалась работа по оценке потенциала канцерогенности и по изменению критериев классификации токсичных веществ, влияющих на репродуктивную способность организма, с целью рассмотрения потолочных уровней, связанных с параметрами относительного потенциального воздействия химических веществ. The Subcommittee also considered that the work on carcinogenicity potency estimation and on the amendment of the classification criteria for toxic to reproduction substances to consider cut-off levels related to relative potency of chemicals should be discontinued.
Международное агентство по изучению раковых заболеваний считает, что существует достаточный объем данных, свидетельствующих о канцерогенности промышленного хлорированного парафина со средней длиной углеродной цепочки и средней степенью хлорирования 60 % для подопытных животных (возможные канцерогены- группы 2В) (IARC, 1990). The International Agency for Research on Cancer considers there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic- groups 2B) of a commercial chlorinated paraffin product of average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60 % in experimental animals (IARC, 1990).
Комитет постановил заняться выявлением альтернатив хризотилу, подлежащих последующей оценке ВОЗ по канцерогенности и другим видам воздействия на здоровье человека, в соответствии с критериями степени опасности, кривой зависимости " доза-эффект ", а также массовости применения или возможной силы воздействия. The Committee agreed to identify alternatives to be assessed by WHO for carcinogenicity and other health effects according to criteria related to the potency of hazard, the dose-effect curve and those used in largest quantities or having the greatest potential exposure.
Отсутствуют данные об экотоксичности, канцерогенности, мутагенезе, долгосрочной токсичности и токсикокинетике красного фосфора, также как отсутствуют сведения об уровне содержания красного фосфора в воздухе помещений и в атмосфере (из сточных вод), куда он попадает в результате присутствия в различных продуктах. There is no data available for red phosphorus on ecotoxicity, carcinogenicity, mutagenicity, long-term toxicity, or toxicokinetics and no data exists on concentrations of red phosphorus in indoor or outdoor air (from sewage sludge) as a consequence of incorporating red phosphorus into products.
Международное агентство по изучению раковых заболеваний считает, что существует достаточный объем данных, свидетельствующих о канцерогенности промышленного хлорированного парафина со средней длиной углеродной цепочки C12 и средней степенью хлорирования в 60 % для подопытных животных (возможные канцерогены- группы 2В) (IARC, 1990). The International Agency for Research on Cancer considers there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic- groups 2B) of a commercial chlorinated paraffin product of average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60 % in experimental animals (IARC, 1990).
Исследования, результаты которых включены в таблицу А.3 в приложении А, отобраны из весьма крупной базы данных по токсикологическим исследованиям гексабромдифенила исходя из значения изучаемого критического параметра (например, репродуктивной токсичности, канцерогенности или токсичности для других ключевых органов-мишеней), надежности публикуемых результатов исследований и величины дозы, при которой наблюдалось описываемое воздействие. The studies included in Annex A, Table A.3 have been selected from the very large database on toxicological studies on hexabromobiphenyl, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported.
Исследования, представленные в этой таблице, отобраны из весьма обширной базы данных о токсикологических исследованиях по хлордекону с учетом значимости изучаемых критических параметров (напр., токсическое нарушение репродуктивных функций, канцерогенность, прочие виды токсикоза ключевых исследуемых органов), основательности описываемых исследований и уровня дозы, при котором отмечалось возникновение последствий. The studies included in this Table have been selected from the very large database on toxicological studies on Chlordecone, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e. g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported.
Исследования, представленные в приведенной ниже таблице, были отобраны из весьма обширной базы данных о токсикологических исследованиях по хлордекону с учетом значимости изучаемого конечного эффекта (например, токсическое нарушение репродуктивной функции, канцерогенность, прочие виды токсикоза ключевых исследуемых органов), основательности описываемых исследований и уровня дозы, при котором отмечалось возникновение последствий. The studies included in this Table have been selected from the very large database on toxicological studies on chlordecone, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported.
По результатам этих исследований Международное агентство исследований в области раковых заболеваний в 1990 году приняло решение о наличии достаточных данных, подтверждающих канцерогенность (возможно канцерогенные- группы 2В) прошедшего испытания коммерческого продукта, содержащего хлорированные парафины, которая характиризуются средней длиной углеродной цепочки С12 и средней степенью хлорированности 60 процентов (IARC, 1990). Based on these studies, the International Agency for Research on Cancer determined in 1990 that there is sufficient evidence for the carcinogenicity (possibly carcinogenic- groups 2B) of the commercial chlorinated paraffin product tested, which is described as an average carbon-chain length C12 and average degree of chlorination 60 % (IARC, 1990).
Оценки риска, проведенные Европейским сообществом, включали оценку опасностей (канцерогенность, вредное воздействие при вдыхании и попадании вовнутрь, очень высокая токсичность для водных организмов) и воздействия (на здоровье человека, в первую очередь воздействие на потребителей, а также на окружающую среду, в частности водные и земные экосистемы), и поэтому отвечают критериям для оценки риска. The risk evaluations performed by the European Community included an assessment of the hazards (carcinogenicity, harmful by inhalation as well as if swallowed, very toxic for the aquatic environment) and the exposure (for humans, primarily exposure of consumers, and for the environment, in particular exposure of the terrestrial and aquatic compartments), and therefore meet the criteria for a risk evaluation.
Лак для ногтей жертвы содержит фталевый эфир, пластификатор, который больше не применяют из-за канцерогенности. Our victim's nail polish contains phthalate ester, a plasticizer, discontinued due to its carcinogenic properties.
Вес доказательного анализа, стремление к которому содержится в СГС, связан с применением интеграционного подхода, при котором рассматриваются важные факторы при определении потенциала канцерогенности, наряду с силой доказательного анализа. The weight of evidence analysis called for in GHS is an integrative approach which considers important factors in determining carcinogenic potential along with the strength of evidence analysis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!