Примеры употребления "кантона" в русском

<>
Переводы: все148 canton145 другие переводы3
19 сентября 2005 года заявитель подал в Административный трибунал Женевы апелляцию на решение Комиссии кантона Женевы по вопросам деятельности полиции по делам иностранцев от 9 сентября 2005 года, подтверждающее распоряжение о его административном аресте. On 19 September 2005, the complainant appealed to the Geneva Administrative Tribunal against the decision of the Geneva Cantonal Aliens Appeal Board of 9 September 2005, which upheld the order for his administrative detention.
Положение брачного права, предусматривающее, что супруга (и только она) при заключении брака получает право на гражданство кантона и общины супруга, не утрачивая прав на гражданства, которые она имела до этого, нарушает принцип равенства полов согласно практике швейцарского Федерального суда. The provision of marriage law providing that the wife-and she alone — acquires through marriage the cantonal and communal domicile rights of the husband, without losing the domicile rights she had theretofore, violates the principle of equality between the sexes according to the case law of the Swiss Federal Supreme Court.
Некоммерческая ассоциация — в соответствии с ее уставом — была создана под эгидой ЮНИТАР в целях выполнения функций межрегионального комитета по сотрудничеству между Францией и кантонами Женевы и Во, который в рамках хартии развития приграничных городов, заключенной между Францией и кантонами Женевы и Во, представляет региональный план проведения мероприятий для международных организаций в приграничных районах Франции и кантона Женевы. The not-for-profit association, according to its statute, was created under cover of UNITAR and in accordance with the objective of the interregional committee between France, Geneva and Vaud which, in the charter of development of the cross-border towns between France, Geneva, and Vaud, presents the regional plan of reception of the international organizations in the French Geneva region.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!