Примеры употребления "камуфляжный" в русском с переводом "camouflage"

<>
Переводы: все10 camouflage10
«Положение сейчас очень сложное, — говорит Юшкевич, укрываясь за экраном из камуфляжной сети. “It’s a very tough situation right now,” he said as he sheltered behind a screen of camouflage webbing.
После завтрака дети, одетые в камуфляжную форму, собираются у мачты с флагом. After breakfast, the children dressed in camouflage gear assembled near the camp’s flagpole.
Бойцы «джанджавид» были одеты в камуфляжную военную форму и вели огонь из винтовок и пулеметов. The Janjaweed were wearing camouflage military uniform and were shooting with rifles and machine guns.
Зрители награждают его аплодисментами. Среди них — бойцы ополчения в камуфляжной форме и беженцы с востока Украины. A round of applause rings out from the audience; sitting among them are rebel fighters clad in camouflage and refugees from Ukraine’s east.
На его камуфляжной куртке блестят боевые награды, и он утверждает, что американское оружие давно уже используется на линии фронта на Украине. His camouflage jacket decorated with war medals, he claims American arms have long been used on Ukrainian front lines.
А это очень разнообразные навыки: применение камуфляжной краски и маскировочных сетей, выживание на поле боя, перемещение в боевых условиях и так далее. Those skills range from simply learning how to apply camouflage paint and netting, to living out in the field and land navigation.
Так, 30 июля 20 конных боевиков, одетых в зеленую камуфляжную форму, подошли к Абу-Суругу и повернули на север в сторону Малаги. For example, on 30 July, 20 armed militia on horseback dressed in green camouflage uniforms approached Abu Surug and moved north towards Malaga.
Люди в камуфляжной форме, масках и с автоматами заходят в частные дома и требуют на проверку удостоверяющие личность документы, сами не представляясь при этом. Dressed in camouflage uniforms, wearing masks and carrying automatic weapons, they enter private houses and ask for identification papers without identifying themselves.
В феврале 2014 года одетые в камуфляжную форму люди, ехавшие на бронетранспортерах и имевшие при себе оружие боевого образца, появились со стороны российской военной базы в Севастополе и начали рассредоточиваться по всей территории Крыма. In February 2014, men dressed in camouflage, driving armored trucks and carrying military-issue weapons emerged from the Russian military base in Sevastopol and began streaming across the Ukrainian province of Crimea.
Во дворе старого многоэтажного дома на севере Москвы, недалеко от оживленного Ярославского шоссе, по которому можно выехать из Москвы, группа одетых в камуфляжную форму подростков внимательно следит за действиями инструктора, который обучает их основам метания ножей. In a crumbling residential courtyard in north Moscow, within earshot of the buzzing Yaroslavskoye highway that leads out of the city, a group of camouflage-clad teenagers watch an instructor as he talks them through the basics of knife throwing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!