Примеры употребления "кампот" в русском

<>
Переводы: все13 kampot13
В прошлом правительство Австралии через " Аусэйд " оказало содействие в строительстве тюрем в четырех провинциях: Кампоннанг, Кампонгспе, Кампот и Кампонгтям. In the past, the Government of Australia, through Ausaid, assisted to build prisons in four provinces, Kampong Chhnang, Kamopng Speu, Kampot and Kampong Cham.
29 сентября гражданский служащий, являющийся членом ФУНСИНПЕК, был убит, а другой- ранен взрывом гранаты в окружном управлении провинции Кампот. On 29 September a civil servant belonging to FUNCINPEC was killed and another injured when a grenade exploded at a district government office in Kampot province.
В сотрудничестве с министерством охраны окружающей среды в июне 2000 года в провинции Кампот было проведено три однодневных семинара. In cooperation with the Ministry of Environment, three one-day workshops were conducted in June 2000 in the province of Kampot.
В наибольшей степени пострадали западные пограничные районы, южная провинция Кампот и провинция Кампонгтям, в которых было совершено больше всего убийств. The worst-affected regions were western border areas, the southern province of Kampot, and Kompong Cham province, which also saw the highest murder rate.
Специальный представитель предпринял трехдневную поездку в провинцию Кампот, где он изучал главным образом ситуацию с подготовкой к выборам в волости Чхук. The Special Representative carried out a three-day visit to Kampot Province, where he focused primarily on the preparations for the election in Chhouk district.
Соответственно пять дополнительных курсов подготовки были проведены в нескольких районах провинций Баттамбанг и Кампот, и еще три планировались на время, когда готовился этот доклад. Accordingly, five additional training courses were conducted in several districts in the provinces of Battambang and Kampot, and three more were planned at the time of writing.
В состав Отделения УВКПЧ в Камбодже входит один главный отдел в Пномпене и восемь провинциальных отделов в следующих провинциях: Баттамбанг, Бантеаймеанчей, Кампот, Кампонгтям, Прейвенг, Сиемреап, Малай и Пайлин. OHCHR/Cambodia is composed of one main office in Phnom Penh and eight provincial offices in Battambang, Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Malai and Pailin.
Отделение УВКПЧ в Камбодже расценило 17 связанных с выборами случаев насилия и запугивания, имевших место в провинции Кампот в период с 1 июня по 31 октября 2001 года, как политически мотивированные или могущие быть таковыми. In the period from 1 June to 31 October 2001, OHCHR/Cambodia confirmed 17 cases of election-related violence and intimidation as political or likely to be political in Kampot Province.
В городе Кампот Специальный представитель встретился с сотрудниками провинциального отделения УВКПЧ в Камбодже, НПО, работающими в данной области, первым и вторым заместителями губернатора, полицейским комиссаром провинции, председателем ПИК, а также с членами четырех политических партий, зарегистрированных для участия в местных выборах в Кампоте. In Kampot town, the Special Representative met with provincial office staff of OHCHR/Cambodia, NGOs working in the area, the first and second deputy governors, the provincial police commissioner, the Chair of the PEC, as well as members of the four political parties registered to participate in the communal elections in Kampot.
С 2000 года в районе Африканского Рога и Великих озер, в Камбодже — среди бывших «красных кхмеров» Кохсла в провинции Кампот — и в Алжире были организованы другие соответствующие мероприятия, к которым относится проект «Спорт во имя мира», кампания по повышению осведомленности в отношении культуры мира и защиты детей, программы, касающиеся базового образования, развития на местах и по предупреждению конфликтных ситуаций и укреплению мира36. Other related initiatives since 2000 have been launched in the Horn of Africa and the Great Lakes region, in Cambodia among the former Khmer Rouge population of Koh Sla in Kampot Province, and in Algeria, which featured a sports-for-peace project, a culture of peace and childhood protection awareness campaign, basic education, community development and other conflict prevention and peace-building approaches.36
3 июня 2000 года в Кампоте были убиты известный кандидат на должность руководителя общины от партии ФУНСИНПЕК и его жена. On 3 June 2000, in Kampot, a known FUNCINPEC candidate for commune chief and his wife were murdered.
В течение отчетного периода в отделение УВКПЧ в Камбодже — либо в центральный офис в Пномпене, либо в провинциальные отделы в Баттамбанге, Батеаймеанчее, Кампоте, Комопнгетяме, Малайе, Пайлине, Прейвенге и Сиемреапе — поступили сообщения о примерно 160 случаях предполагаемых нарушений прав человека. During the reporting period, some 160 cases of alleged human rights violations were reported to OHCHR/Cambodia, either at the central office in Phnom Penh or at the provincial offices in Battambang, Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham, Malai, Pailin, Prey Veng and Siem Reap.
В городе Кампот Специальный представитель встретился с сотрудниками провинциального отделения УВКПЧ в Камбодже, НПО, работающими в данной области, первым и вторым заместителями губернатора, полицейским комиссаром провинции, председателем ПИК, а также с членами четырех политических партий, зарегистрированных для участия в местных выборах в Кампоте. In Kampot town, the Special Representative met with provincial office staff of OHCHR/Cambodia, NGOs working in the area, the first and second deputy governors, the provincial police commissioner, the Chair of the PEC, as well as members of the four political parties registered to participate in the communal elections in Kampot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!