Примеры употребления "каменная соль" в русском с переводом "rock salt"

<>
Переводы: все14 rock salt13 другие переводы1
Это каменная соль, ведь так? That's rock salt, right?
Каменная соль уже не так забавна, а? Rock salt's not so much fun anymore, is it?
И каменная соль для этого подонка и его дружков. And rock salt for the sleazebag and his friends.
Это настоящая каменная соль, а это настоящие фальшивые значки. This is real rock salt, these are real fake IDs.
Вулканический пепел, каменная соль, что угодно, вплоть до глаза тритона. Volcanic ash, rock salt, anything up to and including eye of newt.
Спасибо, что помог с каменной солью. Well, thanks for your help with the rock salt.
Им повезло, что заряд был из каменной соли. They're lucky those shells were filled with rock salt.
Пока для меня это звучит так, будто все наши проблемы могут решиться презервативами и каменной солью. So far, to me, it sounds like all of our problems could be solved with condoms and rock salt.
И Себастьян извинился перед Блейном после того, как понял, что жизнь слишком коротка, чтобы ослеплять людей каменной солью. And Sebastian made up with Blaine after he realized life's too short to blind people with rock salt.
И еще один класс геомеханических задач возникает при строительстве, эксплуатации, консервации и ликвидации подземных хранилищ газообразных и жидких углеводородов в каменной соли. Yet another category of geomechanical tasks arises when underground storage facilities in rock salt for gaseous and liquid hydrocarbons are constructed, operated, maintained and dismantled.
Но в данном случае они имеют свои особенности, обусловленные, прежде всего, реологическими свойствами каменной соли, а также спецификой технологических процессов строительства и эксплуатации подземных хранилищ в соляных отложениях. In this case, however, these tasks have special characteristics due, in the main, to the rheological properties of rock salt and the specifics of building and operating underground storage facilities in rock formations.
При строительстве и эксплуатации подземных хранилищ в каменной соли также возникают и задача обеспечения устойчивости и герметичности эксплуатационных скважин подземных резервуаров, и задача анализа и прогноза процессов сдвижения и деформирования перекрывающего породного массива и земной поверхности. Building and operating underground storage facilities in rock salt also involves ensuring the stability and tightness of the operating bores in the underground reservoirs and analysing and forecasting the displacement and deformation of the overlying rock mass and the ground surface.
В отличие от подземного хранения газо- и нефтепродуктов в каменной соли, геомеханическое обоснование проектных и технических решений при разработке месторождений и подземном хранении газа в пористых структурах в России практически не используется, если не считать организацию на некоторых месторождениях и подземных хранилищах систем маркшейдерско-геодезических наблюдений за деформациями земной поверхности, причем, как правило, без каких-либо попыток интерпретации результатов этих наблюдений. In contrast to underground gas and petroleum storage in rock salt, Russia makes virtually no use of geomechanical justification for the planning and technical decisions associated with the exploitation of hydrocarbon deposits and the underground storage of gas in porous structures if one leaves aside the mine-surveying systems set up at a few fields and storage facilities, and as a rule no attempt is made to interpret the measurements of land deformation those systems produce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!