Примеры употребления "какого возраста" в русском

<>
Определив, люди какого возраста и пола чаще других обращают внимание на вашу рекламу, вы сможете настроить будущие кампании на нужную вам демографическую группу. By identifying particular age-groups and genders with the highest lift, you could tailor upcoming campaigns for a specific demographic.
С какого возраста моему ребенку можно использовать YouTube? What age does my child need to be to use YouTube?
В разделе Аудитория нажмите Редактировать аудиторию и укажите, людям какого возраста вы хотите показывать рекламу. In the Audience section, click Edit Audience, then select the specific age range you want to target.
Вы имеете право использовать наши Сервисы, только если вам уже исполнилось 13 лет (или более — в зависимости от того, с какого возраста в вашей стране разрешено использовать наши Сервисы без согласия родителей). You must be at least 13 years old to use our Services (or such greater age required in your country for you to be authorized to use our Services without parental approval).
Вы не помните, какого возраста была девушка из "Камелии"? Do you know how old the girl from Camellia was?
Однако таблицы жизненного цикла поколений, которые используются для ретроспективного определения того, до какого возраста дожила выбранная возрастная группа, обычно показывают значительно более высокую продолжительность жизни, по сравнению с периодовыми таблицами смертности. But generation life tables, which are used to determine retrospectively how old a given age group has become, usually show a much higher average life expectancy than period life tables.
Выступающий интересуется количеством детей, принятых в учебные заведения, особенно из числа коренных народов, и спрашивает, является ли прием в школу обязательным и до какого возраста. He enquired about the enrolment rate of children, particularly among indigenous children, and whether school enrolment was mandatory and up to what age.
Несмотря на наличие у всех детей права на образование без какого бы то ни было различия по признаку пола, расы, возраста и социального положения, процент девочек, прекращающих посещать школу, весьма высок, особенно в сельских районах. Despite the right of all children to education without distinction based on sex, race, age, and social class, the rate of young girls leaving school was very high, especially in the rural areas.
Г-жа Габр спрашивает, как отмена экономических санкций повлияла на оказание социальных услуг, в частности услуг по социальному обеспечению; какой процент женщин получает пособия и какого типа услуги предоставляются; могут ли женщины, которые изъявят такое желание, работать после достижения пенсионного возраста; и предоставляются ли кредиты, в частности микрокредиты, женщинам на тех же условиях, что и мужчинам. Ms. Gabr asked how the lifting of economic sanctions had affected the provision of social services, in particular social security; what percentage of women received benefits and what type of services were provided; whether women who so desired could work beyond retirement age; and whether credit, in particular microcredit, was available to women on the same terms as it was to men.
Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста. She tried to look much younger than she really was.
Какого лешего ты тут делаешь? Why on earth are you here?
Он молодо выглядит для свого возраста. He looks young considering his age.
Том не знет, выпускником какого заведения является Мэри. Tom doesn't know where Mary graduated from.
Она жила в Хиросиме до десятилетнего возраста. She lived in Hiroshima until she was ten.
Как вы думаете, у какого числа людей есть слух? How many people do you think have an ear for music?
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
С какого времени ты находишься здесь? Since when you have been here?
Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. Wages vary in relation to the age of the worker.
Какого цвета твой карандаш? What colour is your pencil?
Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой. People of your age often have this problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!