Примеры употребления "каковым" в русском с переводом "what"

<>
Таким образом, важно, чтобы усилия, предпринимаемые в рамках программ сотрудничества- какими бы ни были его партнеры- сохранялись и были направлены на постепенное превращение ШПС в школу магистратуры, готовящую профессиональных судей, или в центр подготовки профессиональных работников юридической сферы, каковым она уже становится. It is therefore important that this cooperation, whoever the partners may be, sustain and focus its efforts so that the Judicial Training College can gradually develop into a school for judges and others working in the judiciary or a training centre for careers in the judiciary, which is what it is starting to be.
Теперь, когда для членов Комитета наступает время проведения, как надеется делегация ее страны, заключительных переговоров по тексту всеобъемлющей конвенции, они должны обеспечить, чтобы она не утеряла своей четкой направленности и предумышленное нападение на невинных людей и их убийство было признано в качестве злодеяния, каковым оно и является. As the Committee approached what her delegation hoped would be the final negotiations on the text of the comprehensive convention, it must ensure that its clarity of focus was not lost and that the deliberate targeting and murder of innocents was recognized for the atrocity that it was.
Однако, каков смысл всего этого? Now, what does all this mean?
Каков формат тега Audience Network? What is the format of the Audience Network tag?
Джампер Один, каков ваш статус? Jumper One, what's your status?
Каков ответ России на запрет? JH: What’s the Russian response to the ban?
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Каков настоящий план Атоса Маньяни? What was the real plot of Athos Magnani?
Каков был мотив его деяния? What was his motive for doing it?
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности? What are the potentials of European woodworking industries?
Каков цвет двери её дома? What's the colour of the door of her house?
И знаете каков был ответ? You know what the answer was?
Тина, каков диапазон сигнала самоуничтожения? Tina, what's the range of the destruct signal?
Так каков план на завтра? What's the plan for tommorow?
И каков же был результат? And what was the result?
Расскажи мне, каков этот человек. Tell me what that man is like.
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Какова ваша основная сфера деятельности? What's your major field?
И какова была коммерческая цель? And what was the sales pitch?
Какова цена за квадратный метр? What is the price per square meter?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!