Примеры употребления "какими" в русском с переводом "what"

<>
Какими средствами воздействия располагает SEC? What powers does the SEC have?
Какими будут его первые шаги? So what will be his first moves?
Какими будут последствия сегодняшних действий? What's going to be the outcome today?
Какими будут следующие действия ЕС? What will the EU do next?
С какими препятствиями ему предстоит сталкиваться? What obstacles does it face?
Я задумалась: какими были их отношения? And I thought, well, what is that relationship?
Какими будут новые институты глобального управления? What kind of new global-governance institutions will emerge?
С какими целями они могут использоваться? For what purposes can they be used?
Какими лицензиями владеет группа компаний EXNESS? What licenses does EXNESS Group have?
Так какими должны быть основные глобальные приоритеты? So what should be our top global priorities?
Представьте, какими функциями будет обладать iPhone 8. Imagine what the iPhone 8 will be able to do.
Вещи не всегда такие, какими они кажутся. Things aren't always what they appear to be, luv.
Какими словами, Ханна, и в каком порядке? How many words, Hanna, and in what order?
Итак, какими же будут должности в будущем? So what are jobs going to be like?
Они показывают нам, какими могут стать школы будущего. And they are showing us what schools of the future might look like.
Знал бы ты какими словами она тебя поливает. You know what cruses she rains upon you.
Какими будут океаны через 20 или 50 лет? So what are the oceans going to be like in 20 or 50 years?
Какими будут её тенденции по прошествии длительного времени? What are its tendencies over time?
Какими же будут экономические последствия голосования за национализм? So what economic consequences would a vote for nationalism have?
Так какими были взгляды папы в военные годы? So what was the Pope’s vision during the war years?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!