Примеры употребления "как можно дольше" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все27 as long as possible18 другие переводы9
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Long may this state of affairs continue.
В любой гражданской войне такие сторонники насилия стремятся продлить конфликт как можно дольше. As in any civil war, such entrepreneurs of violence become increasingly likely to carry the day the longer the conflict endures.
Это когда вы останавливаете дыхание как можно дольше, при этом оставаясь без движения на месте. That's holding your breath as long as you can in one place without moving.
Мы найдем перевертыша и мы позаботимся о том, чтобы девочки оставались в живых как можно дольше. We'll find the shifter, and we'll keep the girls alive as long as we can.
Табачная индустрия тратила кучу денег на то, чтобы сохранять эти мысли в голове общественности как можно дольше. The tobacco industry spent big bucks to keep these ideas in the mind of the public for as long as it could.
Чтобы пользоваться пробной версией как можно дольше, обязательно выходите из игры, прежде чем перейти к другим занятиям. To ensure you get the most time from your trials, be sure to quit the game before moving on to something else.
Эта модель предполагает, что рыночная экономика должна быть оставлена в покое как можно дольше, как это зачастую делали правительства. This model suggested that a market economy should be left alone as much as possible, so that is what governments tended to do.
Будем надеяться, что, когда 9 июля на финале в Берлине раздастся последний свисток, мы, немцы, сохраним как можно дольше этот положительный заряд. Let’s hope that when the last whistle blows at the final in Berlin on July 9, we Germans retain as much of this positive spirit as possible.
Эти и другие странные верования могут оказать очень мощный эффект на монетарную политику, например, привести к усилению позиций людей, желающих сохранять процентные ставки на низком уровне как можно дольше. This and other strange beliefs could have a major effect on monetary policy – for example, by tending to strengthen the hand of those who want to keep interest rates lower for longer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!