Примеры употребления "как и" в русском с переводом "as well as"

<>
Как и твой слабоумный сын. As well as your feeble-minded son.
Они, как и ты — обычные люди. They as well as you are ordinary people.
Она была так же умна, как и красива. She was intelligent as well as beautiful.
Я не говорю по-английски, как и он. I can't speak English as well as he.
Ты также хорошо владеешь мечом, как и танцуешь. You are a good swordsman as well as a good dancer.
Ты заводишь машину так же, как и семью. You start a car as well as you start a family.
Для этого необходимо слушать, также как и говорить. That requires listening as well as speaking.
И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой. And Archie Cochrane understood this as well as anybody.
Я знаю обратную сторону так же, как и лицевую. I know the dark side of us as well as the good.
оказать помощь владельцам недвижимости, равно как и держателям ипотеки; help for homeowners as well as the holders of the mortgages;
Мы будем чередовать комнаты присяжных так же как и скамьи. We will rotate the jury rooms as well as the seats.
Без сомнения, он спас корабль, также как и наши жизни. Without a doubt, it saved the ship, as well as our lives.
В брюшной полости, как и в твёрдой мозговой оболочке, скапливается жидкость. He's continuing to build up fluid in his abdominal cavity as well as the dura.
К счастью, литовцы, как и эстонцы, и латыши, поняли эту игру. Fortunately, Lithuanians - as well as Estonians and Latvians - understood this game.
У них обоих есть значительная сила, равно как и мания величия. Well, they both have minor strengths as well as delusions of grandeur.
Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат. Tom can ski as well as his brother.
Его сёстры, так же как и он, живут сейчас в Токио. His sisters as well as he are now living in Tokio.
Или ты отказываешься от Бога, так же, как и от своего Дома? Or do you abandon the Lord as well as your House?
Но вы, как и я, знаете, что есть много способов разрядить обстановку. But you know as well as I do, that there are many ways to diffuse a situation.
Вообще-то Вы, как и производственники, уже одобрили материалы и план закупок. Well, you, along with the factory guys, have already signed off on the work as well as the buy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!