Примеры употребления "кайф обламывать" в русском

<>
Иранцы (и Советы) использовали наступления с применением людских волн, не потому что испытывали от этого возбуждение и кайф, а просто потому что у них не было иного выхода. The Iranians (and the Soviets) used human wave attacks not for the vicarious thrill of it, but, largely, because they had few other options.
Ненавижу обламывать, но мы не дождёмся сапёров. I hate to break it, but we don't have time for the bomb squad.
Ты хорошо знаешь, как обломать кайф роботу. You really know how to bust a robot's groove.
Ну да, скука может быть в кайф. Yeah, tedium can be such a thrill.
Мы можем играть и ловить кайф! We can play and get high!
Ментол, чтобы усилить кайф. Menthol to boost the buzz.
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф. These will satisfy your munchies and give you a long-lasting, all-body high at the same time.
Меня не волнует это правильно или неправильно, хорошо или плохо, получаю ли я кайф, делая это или это еще что-то значит для кого-то. I don't care what I'm doing is right or wrong or good or bad, whether I get kick doing it or not only matters to me.
Эй, так для тебя кайф - машины с дороги сгонять, балбес? Hey, you think it's fun running station wagons off the road, you punk?
Выступать "живьем" - это такой кайф. Performing live gives me such a rush.
Знаю, что обламываю тебе здесь кайф. I know I'm crashing your party here.
За руль садится маэстро, готовьтесь испытать истинный кайф. Prepare to be driven like never before, by the maestro.
"Кайф от Ши" - это наш эксклюзив. Shea's Lounge - it's our showpiece strain.
Обламывает весь кайф. It's freezing up my muff.
Вы двоё обламываете мне весь кайф. You two are harshing my marshmallow.
Такие моменты, и тот кайф, что они дарят, не купишь ни за какие деньги. But, those positions, money cannot buy the buzz you get out of it.
И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу. And the wonderful elation that we had when we finally completed it.
Не знаю, я иногда даже кайф какой-то с этого получаю. And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
Это гениальный способ получить наркотический кайф. It was a brilliant way of getting the brain high.
Эта работа - настоящий кайф. See, it's all fun, this job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!