Примеры употребления "кадровая политика" в русском

<>
Переводы: все35 personnel policy22 staff policy5 другие переводы8
Вводимыми параметрами являются руководство, кадровая политика, директивные программы и стратегии, ресурсы и процессы. The enablers are leadership, people management, policy and strategy, resources and processes.
Кадровая политика должна обеспечивать мобильность персонала в рамках всей системы и возможность перевода пенсий. Human resource policies must enable mobility of the staff across the system and the transferability of pensions.
Конечный результат зависит от того, чем именно сдерживается кадровая политика компании – стоимостью найма или увольнения. The outcome turns on whether firms are more constrained by the hiring costs or by the firing costs.
УСВН определяет кадровый риск в контексте Организации Объединенных Наций как воздействие на мандат, оперативную деятельность или репутацию Организации, вызванное тем, что не разработаны и не осуществляются надлежащая кадровая политика, процедуры и методы. OIOS defines human resources risk in the context of the United Nations as the impact on the mandate, operations or reputation of the Organization arising from the failure to develop and implement appropriate human resources policies, procedures and practices.
Кадровая политика секретариата будет предусматривать использование средств таким образом, чтобы обеспечить надлежащий устойчивый уровень поддержки секретариата трудовыми ресурсами, и увеличение численности работников, не финансируемых за счет регулярного бюджета, только при наличии возможности поддержки такого штата в течение значительного времени. It will be the policy of the secretariat to use resources in such a way as to maintain a steady level of staffing and to increase the numbers of extrabudgetary staff only if it considers that the higher staffing level can be sustained for a significant period.
В данном контексте упоминаются традиционные модели гендерной роли и совместного проживания мужчин и женщин («модель добытчика дополнительных финансовых средств/кормильца»), распределение труда в семьях по гендерному признаку, поведение женщин и мужчин при выборе своих профессий, обеспечение надлежащего ухода за детьми, а также структура стандартных профессий, кадровая политика компаний и их организационная структура. Traditional models of gender roles and of co-habitation of men and women (" extra money earner/bread-winner model "), the gender-specific division of labour within the family, the conduct of women and men in selecting their occupations, the provision of an adequate offering of childcare, but also the structure of a standard job, company recruitment conduct and company organisation are named in this context.
обращает особое внимание на то, что замена термина «кадровая политика» на термин «политика в области людских ресурсов» в статье «Сфера действия и предназначение» Положений о персонале а также в положения 8.1 и 8.2 произведено исключительно в целях приведения формулировок Положений о персонале в соответствие с нынешней терминологией, используемой в Организации Объединенных Наций; Emphasizes that the change of the term “personnel” to the term “human resources” in the scope and purpose of the Staff Regulations, as well as in regulations 8.1 and 8.2, is strictly to harmonize the language of the Staff Regulations with the current terminology in effect at the United Nations;
обращает особое внимание на то, что замена термина «кадровая политика» на термин «политика в области людских ресурсов» в статье «Сфера действия и предназначение» Положений о персонале, а также в положениях 8.1 и 8.2 произведена исключительно в целях приведения формулировок Положений о персонале в соответствие с терминологией, используемой в настоящее время в Организации Объединенных Наций; Emphasizes that the change of the term “personnel” to the term “human resources” in the scope and purpose of the Staff Regulations, as well as in regulations 8.1 and 8.2, is strictly to harmonize the language of the Staff Regulations with the current terminology in effect at the United Nations;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!