Примеры употребления "к примеру" в русском с переводом "for example"

<>
Переводы: все999 for example563 другие переводы436
Возьмем, к примеру, моральность войны. Take, for example, the morality of war.
Вот, к примеру, словесная головоломка. So, for example, here's a word puzzle.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Think of the financial world, for example.
К примеру, выберите Внутреннее управление всем. For example, select Internal Manage all.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. Belgium, for example, is virtually a satellite of France.
К примеру, кудрявые мужчины и очкарики. For example, curly-haired men and people who need glasses.
Возьмем к примеру вот это местечко. Take this place for example.
Взять, к примеру, 3-х стороннее пересечение. So, take, for example, the three-way intersection.
Знаете эти, к примеру, инкубаторы для новорожденных? You know, incubators for infants, for example.
Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности". Consider, for example, that prince of ambiguity, the Duc de Talleyrand.
Возьмем, к примеру, информацию на графике ниже. Take, for example, the information in the chart below.
Они встречаются к примеру, в рыбьем жире. You find these, for example, in fish oil.
Рассмотрим, к примеру, ситуацию в Дарфуре (Судан). Consider, for example, the situation in Darfur, Sudan.
Белка, к примеру, прибежит, поищет орешек, убежит. Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away.
Подсветка карты, к примеру, с Ланкастерского бомбардировщика. The map light, for example, is from a Lancaster bomber.
Вот, взять, к примеру, эту выдающуюся компанию. All right, take for example this great company.
Возьмем, к примеру, нефть, газ и уголь. Consider, for example, oil, gas, and coal.
Именем, к примеру, может являться соответствующая группа номенклатуры. The name could be the relevant item group, for example.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. You see, Indian music, for example, does not have the concept of harmony.
Возьмем, к примеру, очередь со следующими значениями свойств: For example, consider a queue that has the following property values.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!