Примеры употребления "итогам" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1990 result554 total261 bottom line20 sequence4 другие переводы1151
Общая сумма баллов зачисляется по итогам недели. The points will be awarded at the end of the week.
Думаю, по итогам года инфляция составит 8-8,5%. I think that by the end of the year, inflation will be at 8-8.5%.
Индексы акций по итогам дня потеряли более 2 процентов. Equity indices for the end of the day lost more than 2 percent.
Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики Follow-up to the evaluation of gender policy implementation
По итогам 2014 года рост составил 35,2% (18,3%). For 2014 as a whole, growth stood at 35.2% (+18.3%).
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 13225-12625 = 600 USD. The profit earned equals 13225-12625 = 600 USD.
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 62*1 = 62 USD. The profit earned equals 62*1 = 62 USD.
Студенты знали, что по итогам продуктивности их ждут три уровня вознаграждения. And the offered them, for performance, three levels of rewards:
Национальная администрация обеспечивает инфраструктуру и покрывает образовавшийся по итогам года дефицит. The National Administration provides the infrastructure and covers the annual operating deficit.
Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги. The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken.
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 90*10 = 900 USD. The profit earned equals 90*10 = 900 USD.
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 135*1 = 135 USD. The profit earned equals 135*1 = 135 USD.
Он представил сводный доклад по итогам недавней общей оценки воздействия загрязнения воздуха. He reported on the recent overall assessment of air pollution effects in the consolidated report.
Завершился же день распродажей, индекс ММВБ по итогам дня упал почти на 1%. However, a sell-off broke out late in the session and the benchmarks ended nearly 1% lower.
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 22.5*5 = 112.5 GBP. The profit earned equals 22.5*5 = 112.5 GBP.
Те должности, о которых говорится в докладе, были реклассифицированы по итогам независимого обзора. The posts referred to in the report were reclassifications that had followed an independent review.
22 апреля Росстат опубликовал новые данные по безработице по итогам марта 2016 года. Earlier today Rosstat published its latest figures on unemployment, which run through the end of March 2016.
Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 715*2.5 = 1787.50 USD. The profit earned equals 715*2.5 = 1787.50 USD.
По итогам встречи, Мьянма выразила готовность предоставить гуманитарный доступ и информировать членов АСЕАН. Following the meeting, Myanmar showed willingness to grant humanitarian access and to keep the ASEAN members informed.
Государственные средства информации недавно начали выпускать статистические бюллетени "массовых инцидентов" по итогам года. State media recently started releasing year-end "mass incident" statistics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!