Примеры употребления "исчерпывающе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все140 exhaustive134 другие переводы6
Итак, детектив, на ваш профессиональный взгляд было ли проведено расследование тщательно и исчерпывающе? So, in your professional opinion, Detective, has this investigation been thoroughly and competently carried out?
Посол Франции, посол Кебе и помощник Генерального секретаря Фаль исчерпывающе осветили этот вопрос в его различных аспектах сегодня утром. The Ambassador of France, Ambassador Kébé and Assistant Secretary-General Fall extensively covered this issue in its different aspects this morning.
Рабочая группа представила доклад, в котором эта тема было исчерпывающе проанализирована под углом зрения принципа предотвращения и принципа предоставления компенсации или иного возмещения, и приводились тексты статей и комментарии к ним. The Working Group submitted a report which provided a complete picture of the topic relating to the principle of prevention and that of liability for compensation or other relief, presenting articles and commentaries thereto.
Г-н Бубакар Диалло (Гвинея) (говорит по-французски): Моя делегация приветствует проведение этого чрезвычайного открытого заседания в связи с крайне тревожной ситуацией, сложившейся на Ближнем Востоке, которую Генеральный секретарь исчерпывающе описал в своем выступлении. Mr. Boubacar Diallo (Guinea) (spoke in French): My delegation welcomes the holding of this emergency public meeting on the grave situation in the Middle East, which the Secretary-General described in his statement and which requires no elaboration.
Г-н Тиджани (Камерун) (говорит по-французски): Г-жа Председатель, в ответ на Вашу просьбу я буду краток, что мне проще сделать, поскольку делегации Китайской Народной Республики, Кипра, Уганды, Пакистана, Южной Африки и ряда других стран уже четко и исчерпывающе выразили свои взгляды, которые моя делегация полностью разделяет. Mr. Tidjani (Cameroon) (spoke in French): Madam President, I will comply with your instructions and be brief, which will be easier for me as the delegations of the People's Republic of China, Cyprus, Uganda, Pakistan, South Africa and several others have already very accurately and eloquently explained their views, which my delegation shares fully.
Несмотря на самое основополагающее обязательство, которое председатель Арафат взял в начале Ослинского процесса, отказаться от терроризма и урегулировать все споры мирными средствами, председатель Арафат дал исчерпывающе ясно понять, как своими действиями, так и своим бездействием, что убийство ни в чем не повинных израильских гражданских лиц является законным и желательным, что каким-то образом терроризм и диалог могут сосуществовать. Despite that most fundamental obligation, which Chairman Arafat accepted at the beginning of the Oslo process, to renounce terrorism and resolve all disputes by peaceful means, Chairman Arafat has made it abundantly clear, both through his actions and his inaction, that the murder of innocent Israeli civilians is legitimate and desirable, that somehow terrorism and dialogue can live side by side.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!