Примеры употребления "источник информации" в русском

<>
Вряд ли надёжный источник информации. Hardly a sound source of information.
Кроме того, веб-сайт ЮНСИТРАЛ, один из немногих веб-сайтов Организации Объединенных Наций, который ведется на шести официальных языках, представляет собой, вместе с библиотекой ЮНСИТРАЛ, содержащей книги по праву, и публикациями ЮНСИТРАЛ, важный источник информации и инструмент для осуществления деятельности в области оказания технической помощи. Moreover, the UNCITRAL website, one of the few United Nations websites to be maintained in the six official languages, constituted, along with the UNCITRAL law library and UNCITRAL publications, an important information source and tool for technical assistance activities.
Вы - их единственный источник информации. You're their only source of information.
"The National Informer" ненадежный источник информации? The National Informer is not 'a source of information reliable?
Теперь Мари как источник информации бесполезна. Marie's useless as a source of information now.
Анализ крови - это прекрасный источник информации. Blood test results are this great source of information.
Ну, Итан не всегда надежный источник информации. Well, Ethan is not always a reliable source of information.
По официальному заявлению был разработан источник информации. The full affidavit says they developed a source of information.
Прямо сейчас ты наш лучший источник информации. Right now, you're our best source of information.
Линдсей сейчас не слишком полезный источник информации. Lindsay's not a real useful source of information right now.
Я был бы небрежна, игнорируя новый источник информации. I would be negligent if I ignored a new source of information.
Но есть и другой источник информации: предшествующие знания. But there's another source of information, and that's effectively prior knowledge.
Даф, Интернет - это явно не самый надежный источник информации. The Internet isn't exactly the most reliable source of information.
Я не лгу и может быть отличным источник информации. She's not lying - she really could be a wonderful source of information.
И ты не хочешь потерять ее, как потенциальный источник информации. And you don't want to lose her as a potential source of information.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени. Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
Всё, что знают мои люди - что у меня есть крайне надёжный и крайне конфиденциальный источник информации. All my men know is that I have a highly reliable and highly confidential source of information.
Путем постукивания и путем встряхивания, но с точки зрения моих чувств, это объединено в один источник информации. I get you tapping on it, and I get me shaking it, but from my senses' point of view, that is combined together into one source of information.
Должны быть представлены такие данные, как источник информации, соединение с вебсайтом, формат, добавленные данные и ключевые слова. Data such as the source of information, web-site link, format, date added and keywords, would be made available.
Популярность птиц означает, что они представляют собой непревзойденный источник информации о местах обитания различных видов и их положении. Birds' popularity means that they provide an unrivaled source of information about which species live where and how well those species are doing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!