Примеры употребления "историям" в русском с переводом "stories"

<>
Переводы: все685 stories685
Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам. Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward.
И, подобно многим историям про девушек, эта началась с перестрелки. And like so many stories about a girl, this one starts with gunplay.
Во-первых, в самом ли деле никто не верит этим историям? First, is it really true that nobody believes these stories?
Представьте мир, в котором важны только еда и кров, а историям нет места. Try to imagine a world where the only goal is food and a shelter, but no stories.
Не знаю, к чему это лучше отнести - к нераскрытым убийствам или к историям о призраках. I don't know where you place it - unsolved murders or weird ghost stories.
Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории, а после теорий уравнения. So Einstein told a story and followed his stories and came up with theories and came up with theories and then came up with his equations.
И, на мой взгляд, это язык, способный выразить нечто неуловимое, дать голос людям и историям, его не имеющим. And it is, for me, a language which expressed the intangible, and gives voice to people and stories without.
Я имею в виду, нам необходима целая конференция, посвещённая просто тем хорошим историям, которые можно рассказать об этом континенте. I mean, we need a whole conference just devoted to telling the good stories about the continent.
То, что мы слышим противоположное - это признак склонности СМИ к сенсационным историям с наихудшим сценарием, но это является плохой основой для разумной политики. That we hear otherwise is an indication of the media's addiction to worst-case stories, but that makes a poor foundation for smart policies.
Делая наброски некоторых из его любимых морских существ прямо на сцене, Туми делится своей любовью к океану и историям, который тот может рассказать. As he sketches some of his favorite sea creatures live onstage, Toomey shares his love of the ocean and the stories it can tell.
Экономисты, которые придерживаются рационалистической модели, никогда в этом не признаются, но многое из того, что происходит на рынках, обусловлено чистейшей глупостью, или, скорее, невнимательностью, ошибочной информацией об основных экономических показателях и преувеличенным вниманием к циркулирующим в данный момент историям. Economists who adhere to rational-expectations models of the world will never admit it, but a lot of what happens in markets is driven by pure stupidity - or, rather, inattention, misinformation about fundamentals, and an exaggerated focus on currently circulating stories.
Странные истории о деформированных людях. Strange stories about these deformed people.
люди, которые просто рассказывают истории. the people who just tell stories.
Прости, у меня закончились истории. Sorry, I'm running out of stories.
Дедуля опять сочиняет сумасшедшие истории. Grandpa's making up stories again.
Сегодня истории продолжают переступать границы. Today, stories continue to transcend borders.
Тебе нравятся истории про призраков. You like the ghost stories.
Все истории стали кровоточить вместе. All the stories began to bleed together.
Все ваши истории арестантской команды. All your stories in lock step.
Kpиc Абани рассказывает истории людей: Chris Abani tells stories of people:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!