Примеры употребления "истек" в русском с переводом "expire"

<>
Срок исковой давности уже истек. The statute of limitations is expired.
Срок действия кода устройства истек. The device code has expired.
Срок ультиматума истек 10 апреля. That deadline expired April 10.
Срок действия маркера доступа истек. Access token has expired
срок действия кредитной карты не истек; Your credit card hasn't expired.
Срок обслуживания истек в 1985 году. The maintenance period expired some time in 1985.
Появляется сообщение "Срок действия подписки истек". I'm getting a "Subscription expired" message.
Купон недействителен или истек срок его действия. The coupon is invalid or has expired
Возможно, срок действия этой учетной записи истек. The account may have expired.
Истек срок жизни во время передачи пакета Time To Live Expired Transit
Подписка отменена, или истек срок ее действия If your storage plan is canceled or expires
Если срок действия ссылки истек, запросите новую: If the link expired, request a new link.
Истек срок жизни во время повторной сборки пакета Time To Live Expired Reassembly
Срок действия прав на использование этого элемента истек. Usage rights for this item have expired.
Период технического обслуживания истек 25 марта 1986 года. The maintenance period expired on 25 March 1986.
Президентский срок Аббаса истек, и выборы постоянно откладываются. Abbas' presidential term has expired, and elections are constantly being postponed.
Сообщение "Срок действия подписки истек" и кнопка "Повторно активировать" Shows an example of the Subscription Expired banner with a Reactivate button
Убедитесь, что срок действия ID сеанса загрузки не истек. Check that you do not use an expired upload session id.
сертификатах, у которых истек или же скоро истечет срок действия; Expiring and expired certificates.
Что касается упомянутых виз, двухнедельный срок обработки еще не истек. For the visas in question, the two-week processing time has not yet expired.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!